Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Феникс из пепельницы
Шрифт:

Группа, двигавшаяся справа, напротив, планировала довести начатое до конца. Всадники с карабинами открыли огонь по капитану, стюарду и второму пилоту, заставив всех нырнуть в укрытие. Затем пятеро повторили трюк с запрыгиванием на поезд, при этом один из них оступился и свалился прямо под колёса состава. Джек тут же заорал на Стивена, чтобы тот вылез из укрытия и попытался достать высадившихся налётчиков, однако вскоре они оказались в мёртвой зоне для обоих пилотов. Стрелки с карабинами своим огнём взяли под контроль промежуток между платформами, «заперев» капитана и стюарда за штабелями. Первый пилот попытался сильнее вылезти из люка, чтобы достать-таки кого-нибудь, но чуть не схлопотал пулю.

— Джек! Вниз! —

раздался крик Густава.

Пилот съехал по лестнице и ощутил в кабине запах порохового дыма. Бортмеханик перезаряжал дробовик Стивена и, принявшись за оружие Джека, указал на ведущий вниз трап. В следующую секунду оттуда со звонким свистом прилетело две пули и вонзилось в панель, расположенную над остеклением. Пилоты ответили огнём из своих пистолетов — лучевик Стивена, судя по всему, не на шутку испугал Байлеров: раздались крики и удаляющиеся звуки торопливых шагов.

— Очень пригодится помощь в кают-компании! — вырвался из динамика голос Яна.

— Гус, за мной! Стиви, прикрой! — Джек ринулся вниз по трапу, наудачу сделав пару выстрелов.

Попасть в кого-либо пилоту не удалось, но один из оказавшихся в коридоре байлеров поспешил укрыться в проёме входного люка, а другой — в открытой капитанской каюте. В следующую секунду оттуда раздалось рычание Тори и истошный крик боли. Невольно ухмыльнувшись, Джек двинулся дальше, Густав не отставал от него ни на шаг. Налётчик, укрывшийся у люка, решил покинуть борт звездолёта, но тут же упал с платформы, «поймав» револьверную пулю, выпущенную либо капитаном, либо стюардом. Бортмеханик и пилот вышли в тыл байлерам, загнавшим Яна в кают-компанию, и уложили обоих на месте.

— Вовремя! — Де Мюлдер показал поднятый вверх большой палец. — Как дела у Альберта?

Все трое выскочили на платформу и, разместившись у носовой опоры звездолёта, начали стрелять по оставшимся всадникам, к ним тут же присоединился и Стивен, вновь занявший позицию в своём аварийном люке. Добиться новых попаданий кому-либо не удалось, однако всадники увели своих скакунов в сторону ближайшего холма, жестами подавая какие-то сигналы, видимо, двигавшемуся следом локомотиву.

Позволив себе короткий ликующий крик, Куряги, облегчённо вздохнули и, перезарядившись, проверили оставшихся на поезде раненых. Двое из них во время перестрелки истекли кровью и пополнили число погибших налётчиков. Остальным повезло больше: под конвоем их сопроводили в лазарет, правда, от одного из них чуть ли не с боем пришлось отгонять разъярённого Тори. Также к всеобщему удивлению живым оказался подстреленный в самом начале работник из бригады Ланна, хоть тот и потерял много крови.

Пока Нанда оказывал ему и пленным байлерам помощь, Уолсли вместе с Де Мюлдером пытались допросить налётчиков, однако те хранили гробовое молчание, проигнорировав все заданные капитаном вопросы. Ощетинившись усами, Старик заявил, что при первой же возможности сдаст налётчиков первому же комиссару в комплекте с соответствующим заявлением, и присоединился к остальным Курягам, занятым сбором тел и чисткой палубы «Балморала».

– -----

[1] — Огонь по готовности! (нем.).

Глава 12

Выслушав историю о произошедшем нападении, Ланн сначала пришёл в ужас, так как это был первый подобный случай в истории Байлы. Затем начальник поездной бригады преисполнился гневом и порывался совершить расправу над захваченными налётчиками, но был остановлен совместными усилиями Уолсли и Де Мюлдера. Согласившись в итоге с тем, что это дело лучше передать в руки полиции, Ланн сообщил, что прибытие ко второй узловой станции состоится уже ночью, однако это не помешает встрече с местным комиссаром или его представителями. Более того, у начальника поездной бригады была возможность дать соответствующий запрос до прибытия на станцию, что Ланн и поспешил

сделать. Как только он удалился, Уолсли решил предпринять ещё одну попытку провести допрос пленных, но увенчалась она тем же отсутствием результата, что и в прошлый раз.

Однако Вселенная, как это часто и бывает, внесла в намеченные планы серьёзные правки.

К моменту прибытия состава на узловую станцию, возле путей уже стоял полицейский фургон. Как только поезд остановился, Ланн и Уолсли направились к стражам закона, следом за ними под конвоем вели задержанных налётчиков. Стоило капитану обменяться со старшим офицером группы приветствиями, как воздух буквально взорвался от воя сирены воздушной тревоги. Затем из громкоговорителей раздался встревоженный голос, сообщивший, что объявляется режим затемнения — в следующую же секунду фонари, освещавшие станцию, по одному начали выключаться.

Последним фактом на пару с общим замешательством не могли не воспользоваться задержанные налётчики. Несмотря на ранения, они попытались вырваться на свободу — полицейские, не особо церемонясь, начали стрелять вдогонку и намертво уложили двоих. Преследование остальных в воцарившейся тьме особого смысла не имело, однако командир полицейского отряда заверил Уолсли, что далеко они точно не убегут — Старика это более чем устроило.

Тем временем взгляды всех, кто находился в тот момент на станции, устремились к усыпанному звёздами небосводу. Первое время казалось, что ничего не происходит, но через пару минут где-то на юге из-за горизонта в небо впился луч прожектора, затем ещё один, и ещё несколько. Затем издалека донёсся приглушенный расстоянием рокот реактивного двигателя, и с поверхности Байлы стартовала зенитная ракета. Проследив за направлением её полёта, Джек увидел, что в атмосферу входит несколько звездолётов. Следом за запуском первой ракеты зенитчики произвели залп несколькими пусковыми установками разом.

Минуты, в течение которых ракеты должны были подняться на высоту своих целей, тянулись мучительно долго. Затем на фоне звёзд начали появляться короткие вспышки, однако, как мог судить Джек, это были не попадания, а работа самоликвидаторов. Зенитчики произвели новый залп, затем ещё один — вошедшие в атмосферу корабли начали маневрировать и сбрасывать ложные тепловые цели. Прожектора на юге стали активнее рыскать своими лучами в направлении, куда улетали ракеты, однако свет рассеивался, не достигая звездолётов.

— Сэр, это Доусон! — к капитану выбежал дежуривший в кабине Ян. — Они высаживаются полным составом!

— Вы уверены, мистер Де Мюлдер?

— Сужу исключительно по их переговорам, сэр, — старпом развёл руками.

— Смотрите! — выпалил Стивен, указывая рукой в небо.

Байлеры умудрились-таки достать один из вошедших в атмосферу кораблей. Его двигатель превратился в яркий факел, однако некоторое время звездолёт ещё продолжал устойчивый полёт. Через считанные секунды на его борту произошёл взрыв, и пылающий корабль камнем устремился к поверхности. Было видно, что до его крушения произошёл отстрел трёх спасательных шлюпок, и если одна даже успела выпустить парашют и активировать посадочные двигатели, то остальные впечатались в поверхность относительно недалеко от места, где прогремел взрыв, а следом появилось зарево начавшегося пожара.

Вдохновившись достигнутым успехом, зенитчики повысили интенсивность запуска ракет. Корабли законников, не имея возможности маневрировать также активно, как в космосе, оказались в крайне затруднительном положении, и в полном составе повторили бы судьбу сбитого звездолёта, если бы неожиданно огонь с поверхности не прекратился. Джек подумал, что на батарее просто кончились боеприпасы, однако в месте её расположения внезапно раздалась серия взрывов. Ругаясь последними словами, Ян вновь убежал к модулю связи, капитан и остальные Куряги решили проследовать вслед за ним.

Поделиться с друзьями: