Феромон
Шрифт:
14. Эйвер
– Не понимаю, Роберт, зачем ты тратишь на меня деньги, если документы подписываешь, не посоветовавшись с юристом, - вхожу я в просторный офис Роберта Картера как раз в тот момент, когда он заносит дорогую ручку над договором, как меч, на который собирается броситься грудью. А довольный Адам Хиттон улыбается, готовый принять его добровольную жертву.
– Я привык думать самостоятельно, Эйвер,– поднимает Картер благородное лицо старого вояки с лучиками морщинок у глаз. И
– Рад тебя видеть, - короткий вздох, как короткая отсрочка казни, что отложена, но не отменена. Роберт встаёт, чтобы пожать мне руку.
– У меня как раз есть несколько заданий для тебя, Эйвер.
– Только сделка с «Хиттоном», видимо, в этот список не входит.
– Нет, - Картер обречённо опускается обратно на стул, пока с выбритого до синевы лица Адама Хиттона улыбка сползает как пена под струёй воды.
– А жаль, - подхожу вплотную к массивному столу.
– Иначе бы ты знал, что Адам редко вкладывается ради долгосрочной перспективы, что бы он тебе ни обещал. Ему нужна прибыль здесь и сейчас. Правда, Адам? И сколько отелей Роберта соответствуют твоим запросам?
– Будь добр, объяснись, Эйвер, - постукивает Картер по столешнице из альпийского дуба не пригодившейся пока ручкой.
– И если собираешься соврать сделку из обиды, что я не поставил тебя в известность, то это лишнее.
– Нет, Роберт, какие обиды. Профессиональная этика не позволяет мне оспаривать решение клиента. Но как твой друг, я не могу молча смотреть, как ты подписываешь смертный приговор.
– Эйвер, ты не прав, - мягко, снисходительно, прямо-таки по-отечески возражает Хиттон, лениво развалившись в кресле.
– Сделка честная. Условия устраивают обе стороны.
– Странно только, что ты тоже приехал в одиночестве. И что ещё более странно - как раз в то время, когда твой юрист активно убеждала меня, что вы рассмотрели наше встречное предложение, но пока не готовы его подписать.
– Видимо, мой юрист тоже не в курсе последних изменений, - и не думает признаваться Хиттон.
– Не многовато ли совпадений, Адам? И если я не прав, то скажи: почему тобой закрыты отели, купленные в прошлом году? Почему распроданы купленные два года назад?
Вальяжную расслабленность сытого кота с дородного Хиттона снимает как рукой. Он подскакивает и пытается доказать мне, что его вынудили обстоятельства и экономические трудности. Убедить, что это не имеет никакого отношения к отелям Картера. Размахивает коротенькими ручками и выкрикивает ругательства, сотрясая пунцовыми щеками.
Его эмоциональность как нельзя кстати. И Картер быстро смекает что к чему. Он закрывает папочку договора, аккуратненько отодвигает её от себя и, выслушав всё, что гневно выплёскивает в эфир Адам, приглашает нас обоих всё же присесть и поговорить.
Не знаю, насколько честен Хиттон, объясняя свою прошлую позицию. И кто из них врёт: Ива, что и словом не заикнулась о поглощении. Или Хиттон, который уверяет нас, что изначально хотел равное партнёрство с Картером, но его убедили: он может без труда выторговать условия пожёстче.
В конце концов мне удаётся настоять на своём по каждому пункту договора. Адам при мне связывается с Ивой. И я боюсь даже представить, что ждёт меня вечером, когда этот новый договор будет подписан.
Нет,
я не готовлю оправдательную речь, пока еду домой, мне не в чем оправдываться - я просто в очередной раз победил. И сделал даже больше: помог одному хорошему человеку сохранить свой бизнес, а второму - выгодно вложить деньги.Покупаю полдюжины стейков Рибай.
Ив не убедят мои слова, что бы я ни сказал, но жареное мясо с хорошим вином, пожалуй, - отличная увертюра к предложению, которое я хочу сделать. Плюс тягучий ямайский регги. И на всякий случай беру старый романтический фильм - иногда на неё находит.
Ив приезжает, когда я уже сам готов позвонить. И удивляет меня прямо с порога. Не уклоняется от приветственного поцелуя. Равнодушно бросает на стол подписанные договора. И прежде чем я успеваю завязать фартук, чтобы начать жарить мясо, утягивает на кровать.
– Подожди, подожди, шальная моя, - пытаюсь я сопротивляться.
Но куда там! Она опрокидывает меня как шторм утлое судёнышко. И набрасывается с такой страстью, что я и опомниться не успеваю.
Распластанный, как медуза на камнях, я с трудом перевожу дыхание, чтобы спросить:
– Что это было?
– Мой прощальный подарок тебе, - натягивает Ив кофточку.
– Меня уволили. Впрочем, это уже неважно. Я улетаю через пару часов.
– Тебе не обязательно уезжать, - прыгаю на одной ноге, надевая брюки.
– Ты можешь найти работу и здесь.
– Нет, Эйви, - усмехается она, рассматривая коробку с «Великим Гэтсби».
– Но спасибо, ты так старался сделать этот вечер сносным.
– Я хотел сделать этот вечер приятным и, возможно, запоминающимся. И кое о чём тебя спросить.
– Как я себя чувствую, после твоей очередной победы?
– сама наливает она вино и садится, поджав ногу, у барной стойки.
– Или после секса?
– После такого секса, я думаю, мы квиты, - надеваю я фартук и включаю жаровню.
– Ты практически отымела меня.
– Я и отымела тебя, Эйв, хоть ты этого ещё не понял, - приподнимает она бокал, предлагая присоединиться.
– Что?
– с тревогой поворачиваюсь на папку с документами.
– Нет, нет, расслабься, с договором всё в порядке, - покачивает она рубиновую жидкость в бокале, сделав глоток.
– Даже не знаю, на что я надеялась, когда просила, чтобы ты мне уступил. Но помнишь, я сказала, что это важно?
– Конечно. Что тебе нужна эта работа, - выкладываю мясо. Стейки шипят на раскалённой решётке, и приходится повышать голос, чтобы перекричать этот звук.
– Но не Хиттон, так будет кто-то другой. Ты талантливый юрист, Ив, ты найдёшь новую компанию, новых клиентов.
Не хочу предвосхищать события. Но я хочу предложить ей не только попробовать пожить вместе, но и работу в «Морган & Хант».
– Дело не в компании, Эйвер. Я выхожу замуж.
«Что?» - я не произношу это, только открываю рот, глядя, как Ив улыбается мне в лицо, но сказать ничего не могу.
– Да, я помолвлена. И если бы сделка прошла удачно, и я не потеряла этого клиента, меня бы сделали старшим партнёром компании, и свадьбу пришлось бы отложить. Но видимо, всё, что ни делается, - к лучшему, - отставляет она недопитый бокал.
– Счастливо оставаться, Эйвер Хант. Спасибо за незабываемый ужин.
– И ты пришла ко мне, но промолчала, что помолвлена?
– догоняю её у двери.
– Да, - натягивает она плащ, - прекрасно зная твои принципы. Понимая, как для тебя это важно. Я хотела, чтобы ты трахнул несвободную женщину. Как себя чувствуешь, Эйви?