Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Филин. Разрывая страницы
Шрифт:

Жаклин отстранилась от моих губ, смущённо смотря в пол, не убирая мою руку со своей ягодицы, произнесла:

— Надо идти вниз, но после этого, мы можем вернуться к тому, на чём закончили Лео.

Я улыбнулся с прищуром, смотря на девушку убирая руку с её попки.

— Ловлю на слове. — Вновь поцеловав студентку в гуты, после чего Жаклин быстро покинула мою комнату, а я же прошёл в незаметную дверцу, расположенную в дальней стене и, очутившись в ванной комнате, открыл старый ржавый но винтажный кран из которого с надрывом и громким гулом, словно я завёл трактор, потекла вода сменяясь кровью.

— Лады, потом руки помою. — Произнёс я, смотря,

как алые струи только что тёкшие из крана, вновь стали обычной водой.

Глава 7

Автостопом по рассказам. Часть 2-я. Дом, который построил Вайт

Выйдя из ванной комнаты, до меня только дошло, что произошло с водой, от чего мне бы испугаться, но я был спокоен и уверен как лев в саванне. На меня, то и дело находил, то упадок сил, от которого хотелось лечь и спать трупиком, то прилив бодрости, с приступами прыгать до потолка и бегать, как шальной пёс за своим хвостом.

— Малка-Малка, что же ты со мной сотворила блин. — Разговаривал я вслух, сам с собой выходя из своей комнаты и устремляясь туда, где всем нужно было собраться.

В зале с большим камином и страшным портретом первого хозяина дома, уже все были на своих местах, и я как последняя приглашённая персона под взгляды студентов и профессора прошествовал к креслу, куда и сел со всего маху.

— И так. Если все в сборе, то приступим, — улыбнулся Дэвид. — На сегодня я вас покину и приеду завтра с утра. Еду только что привезли, и её нужно будет разобрать на кухне. Поскольку в доме стоит дизельные генераторы, то не забывайте их заправлять, а то обесточите дом. Они расположены в подвале. Если что фонари и свечи на кухне, как и инструкция к генераторам. И не забывайте заполнить первый день в вашей карточке, это очень важно. Ну, вроде и всё. Я вернусь завтра. — Закончил свою речь Стоун, поправляя уложенные волосы.

— А вы разве не должны остаться с нами для постоянного наблюдения? — Заикаясь, произнёс Рой.

Профессор по-отцовски улыбнулся парню и произнёс:

— Нет, если я буду присутствовать, то полной картины не получится.

Мы сидели и смотрели, как под мигающий свет лампочек наш горе куратор покидал сначала зал, а потом и сам дом.

— А что это свет мигать начал? — Встала с дивана Лиза.

— Походу кому-то надо пойти в подвал и заправить генераторы. — Вальяжно произнёс из кресла напротив моего, Абрам. — Думаю, двух человек хватит, а остальные разберут нашу еду. Ведь скоро ужин. Так что думаю, надо поделиться на три группы. Первая заправит дизель. Вторая будет разбирать и раскладывать продукты, ну а третья готовить. — Словно бедующий политик стал лить в уши Колин.

— А что ты раскомандовался-то? — Встал, поправляя джемпер Бил.

— Так я внёс это на повестку голосования. Так что это не команда, а вынесенное на рассмотрение предложение с планом действий. — Лыбился Абрам.

Я же про себя подумал, что этот парень точно тот ещё бедующий политик.

— Я с Дереком за. — Подал голос Майк. — Резонное предложение. Думаю, Лео, как самый первый заехавший справится с генератором, а мы с девчонками пойдём на кухню.

Дерек закивал своим с виду тупым чаном, в поддержку более умелого друга оратора.

— Тогда я тоже пойду в подвал. Я вам не домохозяйка. — Кинула злой взгляд Лиза на парней. — Пошли, Лео.

Я встал из кресла и, засунув руки в карманы, покосился на страшный портрет хозяина дома.

Всё по классическому сюжету типичного ужастика. Вечер, дом с ужасающей и

стынущей в жилах кровь историей, и толпа придурков, которая сразу же разбилась на кучки. Думаю, будит весело.

— Ну, пошли, коль не шутишь. — Улыбнулся я Лизе, и незаметно поворачиваясь боком к парням, подмигнул Жаклин.

Выйдя из зала, мы с Лизой пошли по длинному, мрачному, ну и покрытому ореолом старины и пыли коридору, в серо-зелёных тонах.

— Подвал вроде в самом конце коридора у второй лестницы, ведущей в левое крыло дома, — говорила Лиза, крутя головой осматривая старинные картины. — Лео, а как ты думаешь, тут и вправду творится чертовщина или это все просто страшные байки?

— Да бог его знает. Поживем, увидим. — Слукавил я, зная хоть и обрывочно сюжет этого рассказа.

К моменту, когда мы наконец-то дошли до старой обшарпанной двери в подвал, на меня снова накатывало состояние как с Жаклин. Я стал ощущать запах девушки, а внутри моего нутра разгорался похотливый огонь.

Открыв скрипучую дверь, мы вступили на небольшую старую деревянную лестницу без перил, которая вела вниз, предварительно включив свет, что тускло освещал пространство.

Я как мужчина, конечно, поперся первый, и почему-то насмешливо ждал, какой не то страшный момент, который ну прямо должен был случиться.

— Лео, я так понимаю, Жаклин заходила к тебе после того, как нам выдали комнаты. — Донеслись мне в спину слова грудастой барышни из Оксфорда.

Я же скрипя ступенями, что так и намекали мне, что это особая рулетка на скоростной спуск, только улыбнулся и почувствовал языком остроту слегка увеличившихся клыков.

— А ты наблюдательна. Да, Жаклин заходила ко мне, и мы мило так побеседовали. Жаль, что мало.

— Оно того не стоит Лео. Мы с ней из одного университета. Я знаю. — Лиза шла следом за мной, а я чувствовал её манящий запах, что кружил мне голову.

Моя нога коснулась пола, и я резко развернулся, от чего моё лицо оказалось точно перед грудью девушки, что от неожиданности чуть не влетела в меня.

— Переживаешь? — Поднял я неохотно лицо от выдающейся груди и посмотрел в глаза Лизы. — Не переживай. Ты куда прекрасней Жаклин. Бьюсь об заклад, у тебя от парней отбоя нет. Но тебе нужен тот, кто сможет оценить всю твою, я бы сказал необъятную красоту.

Лиза застыла на последних ступенях, смотря на меня, а я, улыбнувшись уголками губ, взял девушку за ладошку и как эдакий кавалер помог ей спуститься.

— Так, давай, заправим генераторы, — Лиза, краснея, как рак, освободила свою руку и шагнула дальше. — Я знаю, как это делать.

— Как скажешь. — Провожал я взглядом девушку, смотря на её бёдра, чувствуя на зубах ощущение, словно они чесались и слегка ныли, как будто я отгрызал ими неподдающийся кусок мяса.

Пока я стоял у лестницы, Лиза подошла к генераторам, и присев над ними, произнесла:

— Лео, там, у стены канистры стоят. Поднеси их.

Я выполнил, что просила девушка и, подтащив с виду ну очень тяжёлую канистру, словно это была пушинка, открутил крышку и залил содержимое в один из генераторов, потом во второй и третий и так по очереди, под весьма противный звук работы этих снабжавших электричеством дом штуковин.

Пока я возился с заправкой генераторов, причём в одну харю, Лиза ходила по подвалу и рассматривала лежащий всюду старинный хлам.

— Ну вот. Это последний, — закручивал я кружку в полусогнутом состоянии, морща нос от вони топлива. — Завтра пусть кто ни то другой нюхает этот изумительный запах.

Поделиться с друзьями: