Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фредди против Джейсона
Шрифт:

— Не знаю, — нахмурившись, ответил он. — Я не могу припомнить, когда видел во сне кошмары.

Уилл, улыбнувшись, обхватил друга за плечи и притянул к себе.

— Послушай, — сказал он примирительным тоном, — дай мне всего лишь одну ночь, согласен? Дай мне возможность найти Лори, а потом мы двинем отсюда.

Марк сощурился, немного подумал и кивнул головой.

— Договорились, но если ты не притащишь свою задницу сюда на рассвете, я уезжаю один. Согласен?

Уилл, конечно же, был согласен.

Марк попросил его помочь снять и свернуть брезент. Бегло осмотревшись вокруг и удостоверившись в том, что никто не наблюдает за ними, друзья приподняли и сдвинули

в сторону тяжелую попону, накрывавшую этого автомонстра.

— Теперь будь повнимательнее, — предупредил Марк. — Эта крошка была самой большой гордостью и радостью моего брата.

В это Уилл мог поверить с большим трудом. И не из-за вида самой машины, которая выглядела сильной и мощной, а из-за украшавшего ее произведения искусства: на боку машины была изображена пышногрудая воительница в доспехах, поражающая топором гигантского змея. Типичная картина в стиле фэнтези в самом что ни на есть безупречном исполнении.

— Так сам собой и напрашивается вопрос, — ехидно произнес Уилл. — Змей — это, наверное, громадный мужской детородный орган, а дева пытается приручить его?

Марк, сильно смутившись, ответил:

— У Бобби было собственное толкование этой картины, так что оставь свои домыслы при себе, ладно?

Сейчас Уилл не мог чувствовать к другу ничего, кроме благодарности. Марк вытащил его из Уэстин Хиллс, а сейчас оказывает ему еще одну поистине неоценимую услугу, давая в его распоряжение эту нирвану на колесах, принадлежавшую его брату. А сам Марк боролся в это время со страхом — со страхом, возникшим из-за того, что он после разговора с Лори, должно быть, спустил с привязи Фредди Крюгера, и теперь тот бросится на детей Спрингвуда.

Уилл сел в машину, посмотрел на индикатор запаса горючего и, улыбнувшись Марку, медленно выехал из гаража.

Марк проводил глазами отражатели сворачивавшей за угол машины.

Ради Бога, Уилл, будь осторожен.

8

Киа вела джип по темной дороге. Город остался позади.

Справа насколько видел глаз тянулось поле, заросшее высокой кукурузой. Лори была буквально загипнотизирована мелькающими рекламными щитами, расхваливающими кукурузные хлопья. Она повернулась к Киа, сидящей рядом.

— Чего ради они устраивают свою вечеринку здесь, на краю света? — обратилась она к подруге.

Киа посмотрела на Лори так, будто рядом сидел либо малый ребенок, либо старый маразматик.

— Хм-м… в этом-то как раз все дело, Лори. Тут уж копы не испортят нам кайф… О черт!

Кто-то стоял посреди дороги.

Высокий плотный человек, лицо закрыто белой маской.

Киа резко повернула руль, каким-то чудом объехав этого идиота-самоубийцу.

— Господи, Киа! — закричала Гибб с заднего сиденья. — Я что, по-твоему, мешок с дерьмом? Как ты ведешь машину?

— Кто-то стоял на дороге! — резко ответила Киа.

Но ни одна из ее подруг никого на шоссе не заметила.

Проехав еще около мили по автостраде, они заметили у дороги на кромке поля пугало — оно-то и было им нужно. Зловещего вида чучело служило ориентиром, отмечавшим узкую полосу, на которой кукуруза была уже скошена. Дорожка вела вглубь неубранного поля.

Свернув направо, машина въехала в темное море, каким представлялось ночью кукурузное поле. Только свет фар освещал им дорогу. Продвигаясь дальше по выкошенному проезду, они вскоре услышали какой-то звук. Звук громкий… повторяющийся… настойчивый…

Что за черт?

Ясно: это грохот барабанов и топот

людей, прыгающих в такт зажигательному ритму.

Джип выехал на расположенную посреди поля поляну, где, как на парковке, рядами стояли машины.

Лори, уже долгое время пребывавшая в угнетенном состоянии, почувствовала облегчение и даже некоторый душевный подъем.

Она слышала стук ударных, в грудь ее били волны басов; лимузины и пикапы окружали площадку, на которой толпились люди — множество людей разных возрастов и занятий, — но все они были одержимы одной целью: как следует отдохнуть и оттянуться.

Не теряя времени подруги выскочили из машины и двинулись по узкой тропе, проложенной между густыми зарослями кукурузы. Тропа привела на широкую поляну.

Добро пожаловать на вечеринку!

На площадке было не меньше сотни подростков, они, окружив ди-джея, ритмично взмахивали руками и изгибались, двигаясь в такт ревущим басам и как бы сливаясь в едином порыве, — все это очень напоминало массовый психоз. Медные светильники в форме древних амулетов стояли по периметру танцплощадки. Стробоскопические лампы озаряли ночь яркими вспышками в такт ритмичной повторяющейся мелодии. Где-то за машинами был установлен небольшой электрогенератор, питающий фонари и мощную мегаваттную звуковую установку.

Некоторые из приехавших на вечеринку поставили машины, направив свет фар на танцующих. Подростки кружились в сумасшедшем ритме грохочущей музыки и, казалось, впадали в ужасающее безумство. Зоркая и ироничная Киа, очень чувствительная к малейшему искажению моды, одобрила мешковатые солдатские камуфляжные штаны и куртки в сочетании со спутанными гривами и парней, и девушек. Черт возьми, даже светящиеся в темноте трости, только недавно вновь вошедшие в моду, были в руках у некоторых танцоров, старающихся показать себя особо крутыми.

Гибб взяла стакан с пивом из рук парня, который только что с блаженной улыбкой на лице скакал как одержимый. Он не замечал ничего. Это же вечеринка! Так что, люди, веселитесь и пейте!

— Тебе полегчало, Гибб? — спросила Лори.

— Да. Я сейчас загружаю организм.

Позабыв о Лори и Киа, она почти сразу исчезла, подхваченная кипучим людским потоком, и только ее руки, взметнувшиеся над головой, еще несколько секунд были видны подругам.

Позади танцплощадки Лори заметила большой зерновой силос [6] .

6

Силос — поставленный вертикально цилиндр из стали или бетона, используемый для хранения зерна.

Киа тоже обратила на него внимание — высокий цилиндр с закругленной крышкой. Господи, очертания этого чертова силоса возбудили в ней сексуальные желания. Надо что-то делать, надо показаться врачу.

Почти вплотную к силосу стоял старый, ржавый, заросший травой кукурузоуборочный комбайн. Грохот музыки, крики и визг танцующих почти не долетали сюда, а высокое зернохранилище было лишь чуть освещено огнями.

Чья-то рука вдруг протянулась из темноты и ухватилась за длинный и острый режущий нож хедера [7] . Это была рука Джейсона Вурхиса.

7

Хедер — жатка комбайна, предназначенная для срезания и измельчения кукурузных стеблей.

Поделиться с друзьями: