Фурия первого лорда
Шрифт:
Эффектным жестом он выбросил руку в сторону запада.
— И он там, в живом воплощении Дома, что вел Империю с незапамятных времен. Он в Гае Октавиане.
В амфитеатре воцарилась тишина. Теогинус знал, как обходиться с толпой.
Он знал, как сыграть на их эмоциях — и постоянный фон безотчетного страха, который пронизывал всю Алеру в эти отчаянные месяцы, подготовил их именно к такому подходу.
Теогинус снова окинул взглядом собранный Сенат.
— Помните это, когда будете голосовать. Помните присяги, ваши клятвы. Помните простую истину:
Теогинус бросил на сенатора Каллидуса взгляд, способный, казалось, прожечь человека насквозь. Затем он сел и сложил руки.
Валериус в тишине довольно долго разглядывал своего противника.
Затем он пристально посмотрел на остальную часть сената. Амара фактически могла прочитать его мысли.
Теогинус использовал опасный гамбит.
Никогда нельзя быть уверенным в том, что страстная речь переместит аудиторию в намеченном направлении, но цересианский сенатор говорил хорошо.
Сила его слов все еще звучала в комнате.
Любые возражения, приведенные Валериусом в данный момент, не принесут ему ничего, кроме возмущенных взглядов.
Почти наверняка, его лучшим планом действий было двигаться вперед и расчитывать на поддержку, которую он собрал в предыдущие дни этого противостояния.
Голосование было близко. Возможно, он уже сделал достаточно, чтобы склонить чашу весов.
Валериус медленно кивнул и повысил голос.
— Я объявляю голосование по вопросу легитимности брака Гая Септимуса с почетным гражданином Исаной из долины Кальдерона. Голосование «за» будет подтверждением правового статуса брака. Голосование «против» будет отрицать его.
Амара невольно затаила дыхание.
— Кто голосует «против»? — спросил Валериус.
С мест, где сидели сенаторы, начали вразнобой подниматься руки. Амара их яростно считала.
— Сколько? — прошептал Бернард.
— Им необходимо тридцать шесть, — ответила она не переставая считать. — Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре.
Валериус добавил свою руку к поднятым.
— Тридцать пять, — прошипела она.
— Кто голосует «за»? — спросил Валериус.
Руки начали подниматься… и послышался сигнал трубы.
Волна беспокойного шепота пронеслась вокруг Амары.
Головы начали поворачиваться. К одной отдаленной трубе присоединилась следующая, и следующая, и следующая.
Шепот перерос в ропот.
— Что это? — спросила матрона, сидевшая с мужем позади Амары. — Сигнал?
Старый джентльмен погладил ее руку:
— Я не уверен, дорогая.
Амара повернулась к Бернарду, ее глаза помертвели. Он встретился с ней взглядом, лицо его было спокойным и отрешенным.
Также как она, он узнал стандартный сигнал трубы легиона.
Легионы южной стены города Рива призывали к оружию.
— Они не могут
быть здесь, — сказала Амара, — не сейчас.Бернард слегка улыбнулся и встал.
Вокруг нее другие граждане делали то же самое, оживленно и взволнованно двигаясь к выходам амфитиатра, не создавая паники, о голосовании было забыто.
— У них, кажется, вошло в привычку удивлять нас. Давай подготовимся к худшему и будем надеяться на лучшее.
Она взяла его за руку и встала.
Они только выходили из амфитеатра, когда молодая женщина бросилась к ним через толпу, по пути ее в спешке несколько раз грубо толкнули.
Это была стройная молодая женщина с вытянутым, довольно серьезным лицом и длинными, тонкими, словно паутина, бледно-золотистыми волосами.
— Граф Кальдерон, — закричала леди Верадис, — граф Кальдерон.
Бернард заметил, как она машет рукой, и стал пробираться через толпу, двигаясь довольно легко, благодаря своей массе.
Амара шла следом за ним, держась поближе, избегая незначительных столкновений, которые иначе были бы неизбежны.
— Верадис, — крикнул Бернард. Он нежно поддержал девушку за плечи.
Она была явно потрясена, ее лицо побледнело, глаза расширились.
— Что случилось?
— Первая леди, граф, — сказала она сквозь слезы, — Там хаос, я не могу найти Плацидуса, и я не знаю, кому можно доверять.
Бернард на мгновение посмотрел вокруг и проследил за пальцем Амары, указывающим на переулок между двумя зданиями, которые обходил поток людей.
Бернард привел их в относительно тихое место и сказал:
— Успокойтесь, Верадис. Помедленнее, что произошло?
Девушка взяла себя под контроль с видимым усилием, и Амара вспомнила, что Верадис была чрезвычайно одаренной заклинательницей воды.
Эмоции напуганной толпы, вероятно, были постоянной пыткой для нее.
— Ваша сестра, сэр, — сказала она, ее голос звучал ровно.
— Ваша сестра была захвачена, Арарис тоже.
— Захвачена? — резко спросила Амара. — Кем захвачена?
Звуковые сигналы становились все громче и многочисленнее.
— Я не знаю, — сказала Верадис, — когда я вернулась в ее комнату, дверь была сломана, была кровь… вероятно, недостаточное количество для того, чтобы кто-нибудь был убит. И они исчезли.
Среди других сигналов, из глубины города, Амара услышала звук трубы Верховного лорда Ривы, призывающей собраться.
В качестве граждан на службе Ривы, Бернарда и Амару назначили в поддержку Первого Риванского легиона.
Бернард огляделся, он также услышал сигнал.
— Я пойду, — сказал он, — посмотрим, что можно узнать.
Амара прикусила губу, но кивнула и повернулась к Верадис.
— Леди, вы можете лететь?
— Конечно.
Амара повернулась к мужу, обхватила руками его лицо и поцеловала.
Он энергично и горячо поцеловал ее в ответ.
Когда они прервали поцелуй, он прикоснулся к ее щеке тыльной стороной ладони, затем повернулся и исчез в толпе.
Амара кивнула леди Верадис.