Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:

— Кошачья твоя душа… — проворчала рыжая ирландка, — …А просто по-человечески?

— А просто по-человечески, читай, — и шкипер протянула подруге глянцевую книжку карманного формата.

* Проект ФУТУРИФ *

* До Апокалипсиса — 5000 дней. Таков прогноз Нобелевской федерации ученых *

* Что дальше? Как жить нам, нашим детям, нашим внукам и правнукам? *

* МЫ ЗНАЕМ ВЕРНЫЙ ОТВЕТ *

1 марта. Утро. Западная Италия к югу от Неаполя. Салерно.

Только что построенная 20-метровая одномачтовая самбука, названная гордым

именем «Могадишо», была готова выйти в Тирренское море под снежно-белым треугольным парусом и под флагом, напоминающим «Веселый Роджер». Но череп со скрещенными костями был заменен смайликом со скрещенными веслами (и не надо говорить, будто круизный проект каморры приступает к отмыванию денег под пиратским флагом).

Формально, проект принадлежал фирме NWEM (Сан-Марино) c участием партнеров: яхтенной верфи «Littorio» и сети неаполитанской кухни «Pizza-Sorrento».

Неформально — семье Рамазотти с участием семей Ланза и Соррентино.

О неформальной части были осведомлены, кажется, все те итальянские журналисты, которые приехали на верфь, чтобы сделать репортаж о спуске «Могадишо» на воду и выходе в первый круиз. Бестактность этих «медиа-хищников» слегка напрягала Елену Оффенбах. Она согласилась принять на себя роль «крестной мамы корабля» (одеться в знакомый комбинезон разносчика «пиццы Сорренто» и разбить бутылку шампанского ударом о скулу самбуки «Могадишо»). А что — логично. Если в прессе замелькали фото «девушки-адвоката с пиццей, раздраконившей полицейский спецназ Голландии», то простейший здравый смысл подсказывает использовать этот образ в рекламе пиццы.

…Елена вышла на «позицию для броска», куда вот-вот должна была быть принесена сакральная бутылка, и конечно, репортеры сразу устремились в атаку.

— Мисс Оффенбах, как вы стали связующим звеном семей Рамазотти и Соррентино?

— Что? — она сделала большие глаза, — Я не понимаю, о чем вы.

— О, конечно, мисс, вы, вероятно, не знаете всей истории. Но, эти две семьи каморры некоторое время вели войну за мусорные подряды юга провинции Компания…

— Каморра? — переспросила Елена, сделав СОВСЕМ большие глаза, — Вы имеете в виду легендарные криминальные синдикаты Неаполя?

— Да!

— Конечно!

— Именно эти криминальные синдикаты! — оживленно подтвердили репортеры.

— Как интересно! — воскликнула Елена, — Давайте, пока есть минутка, вы мне об этом расскажете.

— О чем мисс?

— О каморре, — пояснила она, — я читала об этой организации столько детективов, и мне безумно хочется услышать что-то от самих жителей Италии, из первых рук…

— Минутку, мисс, вы хотите, чтобы мы рассказали ВАМ о каморре?

— Да-да! Я ведь не знаю всей истории, и вообще Италия для меня так загадочна…

…Репортеры застыли от такой циничной «загрузки», и прежде чем они успели как-то перестроиться и возобновить атаку, их оттеснила команда одинаково по-спортивному одетых широкоплечих молодых людей, которые впятером несли одну бутылку.

— Сеньора, — зашептал старший из этих бойцов почти на ухо Елене, — мы решили, что надежнее будет подогреть бутылку, так что не удивляйтесь, что она очень теплая.

— М-м… Насколько теплая?

— Умеренно теплая, вы не обожжетесь. А теплая бутылка точно должна разбиться.

Вы швыряйте изо всей силы, ну, для надежности.

— Ладно, — Елена кивнула, — главное, чтобы борт корабля не разбился.

— С бортом все будет нормально, — заверил парень, — тут технология, по которой делают минные тральщики для флота. Но об пластик бутылка хуже бьется, чем об металл.

— Ладно, я уже поняла. Значит, изо всей силы.

— Да, сеньора! — подтвердил он, и окликнул своих подчиненных, — Быстрее привяжите к крановой стреле шнур, и давайте бутылку сюда. А вы, сеньора, наденьте вот это.

— М-м… — произнесла она, взяв из его рук солнцезащитные очки.

— Техника безопасности, — пояснил он, — осколки стекла, все-таки.

Еще через минуту, бутылка шампанского, нагретая до температуры стаканчика кофе в фастфуде, оказалась в руке у голландки. Настал момент «зеро»…

…Елена размахнулась, и метнула бутылку, как противотанковую гранату.

Бум!!!

Раздался взрыв, как будто это и правда была такая граната.

Телохранители всех трех «донов» каморры (не видевшие, чем вызван данный звуковой эффект) мгновенными рефлекторными движениями выхватили пистолет-пулеметы из специальных внутренних карманов своих костюмов.

Репортеры и гости, не вникая в то, чем вызвана эта реакция телохранителей, на всякий случай, присели на бетон причала, чтобы не попасть под шальные пули.

Полисмены тоже достали оружие и укрылись за автомобилями, и начали выцеливать возможного снайпера.

Наступил момент тишины, а потом раздались одинокие, но громкие аплодисменты. Это аплодировал дон Джованни Ланза, первым оценивший специфический юмор ситуации.

— Клянусь Мадонной! — объявил он, — Этот выход в море здорово запомнится!

Самбука «Могадишо» бесшумно соскользнула по направляющим и встала на воду, чуть заметно покачиваясь. Теперь, по традиции зааплодировали все, а репортеры нацелили микрофоны в дона Джованни (как владельца верфи).

— Сеньор Ланза, расскажите об этом круизном паруснике!

— Правда ли, что он построен всего за две недели?

— Почему он назван, как столица Сомали?

— Стоп-стоп! — Джованни Ланза поднял ладони над головой, — Я отвечу на первый залп вопросов, — Это судно по образцу знаменитых парусников средневековых сомалийских пиратов. 20 метров в длину и 6 в ширину, водоизмещение сорок тонн. Посмотрите на треугольный парус с длинной поворотной реей. Это тоже древняя конструкция, но она реализована на современных материалах. То же можно сказать о корпусе. Технология формования армированных пластиков позволила сохранить изящество этого древнего пиратского корабля, и действительно выполнить строительство за две недели…

— Сеньор Ланза, а правда ли, что планируются парусные круизы по Сомали?

— Это правда. Вторая и третья самбуки этого нового класса, будут выполнять круизы с заходом в Сомали. В программе будет также Мадагаскар и Сейшелы. Но, задайте эти вопросы лучше сеньору Рамазотти, как вдохновителю проекта.

Микрофоны мгновенно развернулись к Стефано Рамазотти.

— Скажите, как вы намерены обеспечить безопасность круиза в зоне Сомали.

— Очень просто. У нас достигнуты договоренности с береговой охраной этой страны.

Поделиться с друзьями: