Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:

Елена Оффенбах привстала на кровати, уселась, скрестив ноги по-индийски.

— Сван, ты жутко некультурен для рок-музыканта. Я опасаюсь, что ты даже не слышал классический монолог Эдди Мерфи об экономике развода Джонни Карсона.

— М-м… — потянул гало-рок музыкант, — …Это про статью в Эсквайре: «жена Джонни требует половину его денег!», и потом Эдди говорит: «ни одна дырка в мире не стоит полтораста миллионов долларов». Это что ли?

— Точно, — подтвердила она.

— У меня нет трехсот мега-баксов, — сообщил Сван, — у меня не в пример меньше.

— Да, я в курсе, я читала твое полицейское досье. Но, все же, у тебя неплохая сумма.

— Слушай, Елена, при чем тут деньги? Хочешь —

забери половину этих денег сразу.

— Спасибо, Сван. Месяц назад это было бы чертовски в тему, но в данный момент я не бедствую экономически, так что оставь себе.

— Я понял… — он вздохнул, — …Ты считаешь меня слабаком.

— Брось! С чего ты взял?

— С того, что это правда! Ты воевала в Афганистане, и еще хрен знает где. Ты запросто трахнула в жопу этих полицаев, которых я испугался, как сопливый щенок. Вот и все.

— Я не воевала в Афганистане! — ответила она, — Я, как идиотка, ползала по пыльным и засранным горам, и пялилась в бинокль, не везут ли очередной караван мака. А когда однажды наша группа попала под обстрел минометов, я чуть не обделалась от страха. Любому психически нормальному сапиенсу страшно, когда он влипает во что-нибудь непонятное и опасное для жизни. По этой же самой причине, я, выражаясь этим твоим стилем «трахнула в жопу полицаев». Они попали в непонятное. Им стало страшно. Ты просто не знаешь этих эффектов, как я не знаю устройство электрогитары!

Сван Хирд так крепко задумался, что, имея достаточную фантазию, можно было даже представить себе скрип мозговых извилин, изгибаемых сверхкритическим усилием (по аналогии с рессорами сильно перегруженного автомобиля).

— Я врубился! — заявил он через минуту, — Ты послушала этот монолог Мерфи, и теперь считаешь всех артистов полными угребками!

— Знаешь, — ответила Елена, — эти матерные рассуждения о цене, по которой женщины продают дырку для секса, не очень-то приятны. Но меня зацепило, что Мерфи прав с юридической точки зрения. Он аутентично перевел на матерный язык то, что юристы называют общими основами института брака. Зеркало не виновато, что морда кривая. Цивилизованное общество построено на принципе купи-продай, и все институты, без исключения, создаются по этому принципу. Дружба, любовь, красота, искусство — все должно быть товаром. Все должно продаваться, или сдаваться в аренду, или в залог, в обеспечение кредита, и быть предметом денежных споров в суде. А если что-либо не продается — то оно антиобщественно по определению. Оно порочно. Оно аморально.

— Ты что, шутишь так? — неуверенно спросил гало-рок музыкант.

— Нет, я популярно рассказываю тебе о юриспруденции.

— Но… Черт!.. А как тогда… Ну… Если мужчина и женщина… Вообще?

— Знаешь, — ответила Елена, — миллион лет мужчины и женщины легко обходились без фиксации акта гражданского состояния, без золотых колец, и без колокольного звона. Вообще. И ты до сих пор обходился без этого вообще. Что за проблема-то?

— До сих пор было просто, — пробурчал он, — а теперь все по-другому. Вообще. Может, поживем вместе, а? Ну, если тебе не нравятся акты с кольцами и колоколами. У меня в Зеебурге секция таунхауса. Выход на Гросс-канал, и от центра Амстердама близко.

— Это вариант, — сказала она, — все равно мне жить негде.

— Как — негде?

Она улыбнулась и с легкой иронией пояснила:

— Вообще — негде. Комната в хостеле. Я же торчала без работы. Сейчас можно было бы купить какое-нибудь жилье, но времени нет, и смысла я пока не вижу.

— Ну, тогда, правда, переезжай ко мне.

— Не торопи события, Сван. Где мы, а где Амстердам?

— Я не тороплю, я просто… Ну, как, это называется вообще?.. — возможно, Сван бы еще уточнил бы эту свою мысль, но внезапно зазвонил сотовый телефон Елены Оффенбах.

— Так! —

произнесла она, протянула руку и ловко выдернула телефон из кармана своего новенького костюмчика, сброшенного на кресло, — Сто чертей! Похоже сюрпризы.

Это же время. Акватория Мальдивских островов. Гипер-лайнер «Либертатор».

Адвокат Эдвард Флегенхайм из Цюриха уже 30 лет работал на семью антикварных и химических магнатов Раттенкопф, и, можно сказать, перешел к нынешнему магнату, Петеру Раттенкопфу по наследству. Хотя, обычно такие давно устоявшиеся семейные адвокаты обращаются к клиенту по имени. Флегенхайм называл Петера не иначе, как «мингерр» (архаичный термин, означающий «мой хозяин»). Теперь, когда клиент стал «Тетрархом», хлопот у адвоката сильно прибавилось. Очень непросто совмещать две правовые системы: внешнюю (цивилизованного мира) и внутреннюю (гипер-лайнера «Либертатор»). Теперь добавились две неприятные темы: первая — с наглецом Гарри Лессером, внуком и эмиссаром американского медиа-магната Джулиана Бронфогта, и вторая — с Линдой, вдовой голландского цветочного короля Иоганна Вилворта.

Переговоры с Лессером были оставлены на потом (этот субъект выглядел более-менее понятным — пусть молодой и наглый, но, по крайней мере, бизнесмен, из своего круга). Совсем иначе обстояло дело с юной вдовой Вилворт. Она сбежала, и связалась с некой семьей каморры, а старшие офицеры ССБ «Либертатора», вместо того, чтобы сразу же передать дело в руки адвокатов, пытались решить все нахрапом. Кретины. Теперь ему, адвокату Флегенхайму, придется договариваться с «консильери» (мафиозным аналогом адвоката). Вот радость-то… Пока в динамике телефона, включенного в режим громкой связи, слышались только гудки дозвона…

… Петер Раттенкопф, который сейчас (как обычно в своей манере) присутствовал при важных телефонных переговорах, ведущихся через адвоката, спросил:

— Вы чего-то опасаетесь, Эдвард?

— Я опасаюсь неожиданностей, мингерр.

— Каких неожиданностей? Вот увидите, они будут рады получить легкие деньги.

— Каморра не так проста, — начал адвокат, и в это время абонент ответил.

— Алло! Елена Оффенбах слушает!

— Добрый вечер, мисс Оффенбах. Это адвокат Эдвард Флегенхайм. Прошу прощения за поздний звонок. Вы не могли бы уделить мне немного времени?

— Смотря по какому вопросу, мистер Флегенхайм.

— Видите ли, мисс Оффенбах, я представляю интересы шиппера гипер-лайнера, а ваша клиентка, Линда Вилворт, насколько я понимаю, выражает интерес в реализации своей действительной или мнимой доли в этом корпоративном бизнесе.

— Мистер Флегенхайм, — прозвучал холодный, как жидкий азот, очень спокойный голос девушки-консильери, — если вы сомневаетесь в том, являются ли права миссис Вилворт действительными, вам следует говорить не со мной, а с мэтром Паоло Гоззо. Согласно решению амстердамского суда, именно мэтр Гоззо назначен трастовым управляющим имуществом и материальными правами покойного мистера Иоганна Вилворта. У него имеются ясные инструкции суда о том, в чьих интересах он осуществляет управление.

Эдвард Флегенхайм внутренне вздохнул. Похоже, что эта девчонка-консильери была настроена вести дело жестко. Намек на сомнения в правах Линды Вилворт мгновенно вызвал встречный намек на то, что каморре уже удалось протащить через суд своего управляющего-душеприказчика, этнического неаполитанца, живущего в Нидерландах. Теперь возникла альтернатива: отказаться от слова «мнимые» или прервать этот раунд переговоров. Адвокат вопросительно посмотрел на Петера Раттенкопфа. Тот кивнул.

— Мисс Оффенбах, — примирительным сказал Эдвард, — я не имел в виду, что оспариваю известные права вашей клиентки, а лишь применил максимально общую формулу.

Поделиться с друзьями: