Главный подозреваемый
Шрифт:
Он свернул на свою улицу. Старый, ничем не примечательный квартал. В Нью-Джерси таких тысячи, в стране – сотни тысяч. Скромный городок из тех, что служат становым хребтом нации и становятся полем битвы для новых рекрутов великой американской мечты. Смешно сказать, но Майрону он нравился. Да, здесь были свои темные стороны, свои несчастья, крушения и разочарования, но все-таки он еще не встречал мест, которые так же легко ложились бы ему на душу. Ему нравились баскетбольные площадки в двориках, детские велосипеды с двумя колесиками сзади, домашний быт и ежедневная дорога в школу, когда по пути он вглядывался в каждую травинку. Именно так Майрон представлял себе
В конце концов Майрон понял, что разрыв с Джессикой произошел по самым банальным причинам. Он хотел остепениться, осесть где-нибудь в пригороде и завести семью. А Джессика боялась «обязательств» и ничего такого не желала. Он покачал головой, сворачивая к дому. Слишком простое объяснение. Слишком легкое. Да, обязательства всегда были для них камнем преткновения. Но проблема не исчерпывалась только этим. Взять, например, недавнюю трагедию.
Или Брэнду.
Мама выскочила из двери и бросилась к нему, широко раскинув руки. Она всегда встречала его так, словно он только что вернулся с войны, но на этот раз превзошла себя. Она сжала его в объятиях, едва не сбив с ног. Следом появился папа, столь же взволнованный, но изображавший равнодушие. Его характерной чертой было чувство меры: он любил, не удушая в объятиях, и заботился, не становясь чересчур назойливым. Чудесный человек. Когда он подошел, рукопожатий не было. Мужчины крепко обнялись, не испытывая ни малейшего смущения. Майрон поцеловал отца в щеку. Знакомое прикосновение его грубой кожи наполнило Майрона чувством, в чем-то схожим с той утопической погоней за прошлым, о которой говорила миссис Пэлмс.
– Ты голоден? – спросила мама.
Почти ритуальный вопрос.
– Немного.
– Хочешь, я тебе что-нибудь сварганю?
Все замерли. Отец скорчил физиономию:
– Ты собираешься готовить?
– А что такого?
– Надо проверить, если ли у нас телефон «Скорой помощи».
– Ах, как смешно, Эл. Ха-ха-ха, я умираю от смеха. Твой отец такой остряк, Майрон.
– Правда, Эллен, приготовь что-нибудь. Я как раз собирался сбросить пару фунтов.
– Ой, умора. Просто животики надорвешь.
– Тебе надо работать поваром в клинике для похудения.
– Хо-хо-хо.
– Тогда одна мысль об обеде напрочь отобьет аппетит.
– Боже, я вышла замуж за Шеки Грина [15] . – Но мать вовсю улыбалась.
Они вошли в дом. Отец взял жену за руку.
– Дай я тебе кое-что покажу, – произнес он. – Видишь вон ту железную штуку в углу кухни? Называется плита. Повторяю по слогам – пли-та. А вот эту черную ручку видишь, с циферками по кругу? Так она включается.
15
Американский комический актер, много снимавшийся в кино.
– Эл, ты смешней, чем трезвый Фостер Брукс [16] .
Но улыбались уже все трое. Отец говорил правду. Мама никогда не готовила. Или почти никогда. Ее кулинарные способности могли бы спровоцировать тюремный бунт. В детстве любимым блюдом Майрона была отцовская яичница. А мать с головой ушла в карьеру. На кухне они собирались, только чтобы читать журналы.
– Что хочешь на ужин, Майрон? Не против китайской еды? Например, из «Фонгс»?
– Отлично.
16
Американский
комик, выступавший в ночных клубах и на телевидении. Особенно знамениты его сценки с изображением пьяных.– Эл, позвони в «Фонгс». Закажи что-нибудь.
– О'кей.
– Не забудь креветки и соус с омарами.
– Я помню.
– Майрон обожает креветки и соус с омарами из «Фонгс».
– Я знаю, Эллен.
– Но лучше напомнить на всякий случай.
– Мы уже двадцать три года заказываем еду у «Фонгс». И всегда креветки и соус из омаров.
– А вдруг ты забудешь, Эл? Мы стареем. Два дня назад ты забыл забрать мою блузку из прачечной.
– Она была закрыта.
– Но ведь ты так ее и не забрал, правда?
– Конечно.
– Вот видишь. – Она повернулась к сыну: – Майрон, садись. Нам надо поговорить. Эл, а ты иди звони в «Фонгс».
Оба мужчины беспрекословно выполнили ее приказы. Как всегда. Майрон и его мать сели за стол.
– Слушай меня внимательно, – начала она. – Я знаю, Эсперанса – твой друг. Но Эстер Кримстайн – отличный адвокат. Если она попросила Эсперансу не говорить с тобой, значит, на то есть причины.
– Но откуда ты знаешь…
– Мы с Эстер знакомы сто лет. – Мать была адвокатом защиты, одним из лучших в штате. – Вместе работали в суде. Она мне позвонила. Сказала, что вмешиваешься в дело.
– Я не вмешиваюсь.
– Точнее, что ты у нее как заноза в заднице.
– Она говорила с тобой об этом?
– Разумеется. Эстер хочет, чтобы ты оставил в покое ее клиентку.
– Я не могу.
– Почему?
Майрон поерзал на стуле.
– У меня есть важная информация.
– Какая?
– Жена Клу говорит, у него была связь на стороне.
– И ты думаешь, Эстер об этом неизвестно? Прокуратура считает, что у него был роман с Эсперансой.
– Погодите-ка. – Это вернулся отец. – Мне всегда казалось, Эсперанса лесбиянка.
– Она бисексуалка, Эл.
– Кто?
– Бисексуалка. Это значит, ей нравятся и мальчики, и девочки.
Отец задумался.
– Наверное, это неплохо.
– Что?
– Помогает смотреть на жизнь с разных точек зрения.
Мама закатила глаза.
– Спасибо, что просветил, Эл. – Она повернулась к Майрону: – Короче, Эстер об этом знает. Что еще?
– Клу разыскивал меня перед смертью, – ответил Майрон.
– Неудивительно. Он хотел нажаловаться тебе на Эсперансу.
– Не обязательно. Клу приходил ко мне домой. Сказал Джессике, что я в опасности.
– По-твоему, он говорил правду?
– Вряд ли. Скорей всего преувеличивал. Но Эстер Кримстайн должна понять, что это важно, разве нет?
– Уже поняла.
– Ты о чем?
– Клу приходил и сюда, мой дорогой. – Голос матери вдруг смягчился. – И сказал нам то же самое, что Джессике.
Майрон прикусил язык.
«Если Клу сказал родителям то же, что Джессике, и запугивал их как раз в тот момент, когда они понятия не имели, что со мной и где я нахожусь…»
Словно прочитав его мысли, отец добавил:
– Я позвонил Уиндзору. Он заверил, что ты в безопасности.
– Он не сказал, где я?
На этот вопрос ответила мать:
– Мы не спрашивали.
Повисло молчание.
Мать погладила Майрона по ладони.
– Тебе многое пришлось пережить. Мы с отцом все понимаем.
Он почувствовал на себе их любящие взгляды. Они знали только часть того, что произошло. Про Джессику. И Брэнду. Но это далеко не все.
– Эстер Кримстайн – отличный адвокат, – продолжала мать. – Предоставь ей делать свою работу.