Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глубокие воды
Шрифт:

С другой стороны от нее Пит крикнул: «Вот здесь сойдет!» – указывая на воду ружьем. Потом отложил его и сунул руки в гидрокостюм, болтающийся на поясе, втиснул в него одно мощное плечо, затем другое, готовый действовать.

Это был их третий день на острове. Вчера они сделали еще кое-какие перестановки на яхте, как советовала Стелла, убрав из-под солнца все, что можно, а остальное прикрыв. Затем был еще один вкуснейший ужин на пляже – пиршество из масляной рыбы, пойманной Питом, Стеллой и Роли и приготовленной на костре из коряг, собранных всеми остальными. Выпили изрядно, и когда расставались на ночь, Витор предложил утром всем вместе отправиться на рыбалку. Но сейчас в тендере было только пятеро. Когда они заскочили за Стеллой и Питом, Стелла приложила

руку к животу: «Слишком много вина вчера вечером». Роли уже умотал куда-то с Гасом. Вот человек, который намного счастливее наедине с собой, чем в большой компании.

Когда тендер сбавил скорость и перешел в режим глиссирования [28] , Витор встал, открыл рундук и начал выкладывать снаряжение для подводного плавания: баллоны, дыхательные аппараты, длинные ласты.

– У меня два набора. Сможем поохотиться на крупную рыбу.

Пит уже вытаскивал из сетчатого мешка маску и ласты.

– У меня все свое. – Он поднял ружье Витора, которое выглядело куда более новым, чем его собственное. – Но я с удовольствием поиграю с этим.

28

Глиссирование – скольжение судна по поверхности воды, почти не погружаясь в нее.

– Виржини, хочешь нырнуть?

Она никогда раньше не ныряла с аквалангом.

– Разве мне не нужна какая-то подготовка?

– Нет, если будешь держаться рядом со мной. Я проверю твое снаряжение перед спуском, а потом присмотрю за тобой. Слышала когда-нибудь о системе партнерства?

Что-то такое Виржини припоминала.

– Я буду твоим партнером. У меня много погружений. Это не сложно, нужно лишь сохранять спокойствие и благоразумие. Оно того стоит, обещаю.

Она посмотрела на воздушные баллоны.

– Вообще-то я всегда хотела попробовать.

– Отлично. – Он протянул ей гидрокостюм: – Надевай.

Остановив лодку, Джейк подошел, чтобы помочь застегнуть костюм, он медленно тянул вверх молнию.

– Готово.

Его голос дрогнул. Никто другой не услышал бы, но она знала, в чем дело. Она повернулась к нему лицом и понизила голос:

– Ты не против?

Он судорожно выдохнул:

– Так очевидно?

Она взяла его за руки, сжала.

– Если хочешь, я откажусь.

Джейк посмотрел на море, которое было совсем не таким спокойным, как в первый день, когда она уговорила его попробовать поплавать.

– Нет, все нормально. Не хочу, чтобы тебя удерживал мой страх.

Подошел Витор с чем-то вроде жилета в руках и протянул ей.

Она взглянула на Джейка. Тот кивнул. Она взяла жилет, и Витор взял такой же для себя.

– Компенсатор плавучести. Когда прикрепим баллон, получится что-то навроде рюкзака. – Он показал на себе.

Пит сплюнул в свою маску и повозил по стеклу пальцем.

– Тереза, хочешь со мной?

Тереза, откинувшись на носовом сиденье, наблюдала за Виржини и Витором.

– Лучше останусь здесь.

– Ладно. До скорого. – Пит надел маску, зацепил ремни ласт за пятки и скользнул за борт. Сделав несколько глубоких вдохов, нырнул и исчез. У него все выглядело так просто.

После того как Витор коротко проинструктировал ее, Виржини надела снаряжение. Оно оказалось невероятно тяжелым, с трудом удалось сделать пару шагов. Перекинув ноги через борт и сев на резиновый спонсон [29] , Виржини чуть не передумала. Но ей не хотелось, чтобы Джейк видел, до чего она нервничает, поэтому, вдохнув, она прыгнула в воду. Чувство скованности исчезло мгновенно. Витор спрыгнул следом, они оказались лицом друг к другу. Он был так близко, что их ласты то и дело соприкасались. Он установил таймер на своих часах.

29

Спонсон – выступ на палубе, выходящий за линию борта.

– Готова?

Регулятор

уже был у нее во рту, поэтому она кивнула, пытаясь вспомнить все, что он говорил о выдохах, о выравнивании давления в ушах, о сигналах-жестах.

– Тебе понравится. – Он тоже вставил регулятор и показал опущенный большой палец, давая команду к погружению.

На протяжении спуска Витор оставался прямо напротив нее. Она потеряла представление о времени и глубине. Повсюду была только густая синева, пронизанная тонкими лучами солнечного света, в которых плясали крошечные искорки, словно пылинки в летнем воздухе. Дыхание сопровождалось громким шипением и бульканьем, после каждого выдоха вверх устремлялись пузырьки. Пока они спускались, Витор неотрывно смотрел ей в глаза, рука его лежала у нее на плече. Его прикосновение успокаивало, оно было точно страховочный трос.

Когда они спустились достаточно близко к рифу, Виржини осмелилась слегка разжать зубы, сжимавшие регулятор. Она чуть отплыла от Витора и поэкспериментировала, оборачиваясь вокруг себя, привыкая к тому, как ее тело двигается под водой, к размеренному шипению и шуму своего дыхания, к потоку пузырьков, которые выпускала. Пожалуй, плавание с аквалангом более естественно, чем снорклинг, и похоже на полет.

Витор свел указательные пальцы: Держимся вместе.

Она двигалась рядом с ним, вертя головой туда-сюда, наслаждаясь чудесами кораллового сада внизу. Солнце стояло в зените, и цвета поражали насыщенностью, это походило на тропическую оранжерею. Актинии и кораллы были малиновыми, желтыми, синими. Всевозможные рыбы – пятнистые и полосатые, длинные и трубкообразные – сновали по своим делам, не обращая на нее и Витора никакого внимания. Кальмары перемещались вдоль дна, передвигаясь рывками, их кожа пульсировала цветом, меняя окраску, чтобы замаскироваться под все, над чем они проплывали. Виржини проплыла прямо сквозь стаю из сотен маленьких серебристых рыбок, которые бросились врассыпную, и ощущение было такое, будто смотришь 3D-фильм.

Витор снова коснулся ее руки, чтобы привлечь внимание, затем сложил большой и указательный пальцы колечком: Ты в порядке? Она чувствовала себя более чем в порядке – знать бы жест, означающий эйфорию. Он показал ей грузных, неуклюжих груперов и крошечных рыбок-клоунов, прячущихся в пышных актиниях. Достал со дна каури, чтобы она погладила их бархатистые мантии, указал на плоских морских ежей, морских огурцов и бесчисленное множество удивительных существ, чьих названий она не знала.

Они плыли к зарослям морской травы, когда она увидела черепаху, поднимающуюся со дна. По телу пробежала дрожь волнения. Виржини последовала за черепахой, оглянувшись через плечо, чтобы подать сигнал Витору. Он проверял манометр на своем баллоне, и, когда поднял голову, блик света отразился от его маски. Не сомневаясь, что он ее увидел, Виржини переключила внимание на черепаху. Та, похоже, нисколько не встревожилась и была рада разделить свое подводное пространство, даже замедлила движение, словно позволяя догнать себя. А потом вдруг развернулась и уставилась на нее из-под тяжелых век. Виржини стало любопытно, самец это или самка и как вообще это определить, и она протянула палец, чтобы коснуться черепахи, но та уклонилась и метнулась вниз. Загребая ластами, Виржини устремилась за ней, но вдруг оказалась за гребнем скалы, дна не было, куда-то в бесконечность уходила бездна, видимость и температура резко упали.

Виржини тут же потеряла ориентацию. Она развернулась так быстро, что врезалась в скалистый выступ подводной стены и непроизвольно вскрикнула. От удара регулятор выскочил у нее изо рта, поле зрения превратилось в поток пузырей. Она закрыла рот, чтобы удержать в легких хоть немного воздуха, и лихорадочно замолотила руками, пытаясь найти регулятор. Барахтаясь, задела ластом за что-то твердое, развернулась, и вокруг закружилось еще больше пузырей. Ничего не видно, ничего не видно. Ласт снова обо что-то ударился. Вцепившись в маску обеими руками, она сорвала ее с лица и головы.

Поделиться с друзьями: