Год нашей любви
Шрифт:
Она подняла удивленный взгляд от телефона, оглядела поднос, а потом зал столовой, прикидывая, сколько усилий ей нужно приложить. Она долго колебалась, и Кори уже готова была сделать это сама, но внезапно Стейша встала, схватила поднос и ушла с ним, громко цокая каблуками.
Я покачал головой, глупо улыбаясь Кори:
– У нее дома таким занимается прислуга.
Судя по выражению лица Кори, она не поняла, пошутил я или нет (я не шутил).
Стейша была той еще штучкой, но она была моей штучкой.
Глава 3
Мебельный джинн
– Ну,
Она устроилась у окна и делала маникюр.
– Неплохо, – ответила я. – Нашла все три аудитории с первой попытки. А как у тебя?
– Все отлично. Профессор по истории искусств просто душка.
– Симпатичный? – Я игриво свела брови.
– Если ты любишь семидесятипятилетних, то да.
– А кто сказал, что не люблю?
Я ловко проехалась на задних колесах моего кресла – в спальне Даны почти не было мебели, так что ничто не мешало. Стол стоял напротив одной из стен, а чемодан – втиснут рядом. И все. Здесь по-прежнему звучало эхо.
– Ого, Кори, а это не опасно? – спросила она.
– Не-а. – Я повторила свой трюк, потом снова шлепнулась на два передних колеса и проехалась по комнате. – Но у меня от этого кружится голова.
– Интересно, а существует ли баскетбол на инвалидных креслах? – спросила Дана, подув на ногти.
– Возможно, – выкрутилась я.
Зная о моих взаимоотношениях со спортом в прошлом, множество людей задавали мне этот вопрос. Но и прежде я не интересовалась баскетболом, а теперь мне вдвойне была неприятна вся эта адаптивная чушь. Почему люди уверены, что говорят что-то забавное? Почему калеки вообще должны обожать баскетбол?
Дана закрыла флакончик лака для ногтей.
– Кстати, я иду на джем сегодня. Хочешь пойти?
– На джем?
– Это такой концерт, выступление и прослушивание вокальных групп, поющих а капелла. Мы тоже можем поучаствовать.
Я помотала головой:
– Нет уж, спасибо. Я бросила хор в девятом классе, когда он стал мешать моим занятиям хоккеем.
– Тебе не обязательно быть суперпевицей, – возразила Дана. – Там всего десять групп, и это скорее тусовка, чем конкурс.
– Ладно, пойдем на джем, – решилась я. – Посмотрим, что это такое.
– Отлично! Это сразу после ужина. Сейчас поищу нужную аудиторию… – Она вскочила, чтобы откопать в сумке карту кампуса.
– Крутой телик, дамы, – донесся из-за двери сексуальный голос.
Я подняла глаза и увидела Хартли, прислонившегося к дверному косяку.
– Спасибо, – сказала я, почувствовав, как сердце забилось быстрее.
– Что вам нужно, так это диван во-о-от здесь. – Он указал на пустую стену рядом с дверью. – Использованные диваны продаются на Лужайке новичков.
– Мы знаем, – ответила Дана. – Но, боюсь, вряд ли в каком-нибудь из них сидит мебельный джинн, жаждущий доставить свою темницу к нам домой по воздуху.
Хартли подпер рукой свой красивый подбородок.
– Да, думаю, без черной магии пара калек и одна девушка не потянут эту авантюру. Поработаю над проблемой за ужином, который начнется… – Он бросил взгляд на часы. – …Сейчас! Кто со мной?
– Я, – сказала Дана. – Это мой первый ужин в Бомонте.
– Тогда не будем терять ни минуты. – Хартли развернул костыли и бодро заковылял к выходу.
Дана и я последовали за ним к выходу из Макгеррина и далее, вниз по улице. Бомонт-хаус, возвышавшийся над
нами во всем своем готическом великолепии, поражал воображение огромными железными воротами. Дана провела своей студенческой карточкой перед электронным замком, и ворота, щелкнув, открылись.Она придержала дверь для нас с Хартли. Процессия калек из двух человек медленно просочилась внутрь: Хартли плелся на костылях, а я с опаской маневрировала на коляске. Мощеная дорожка была неровной, и я не хотела напороться колесом на трещину и припечататься носом к брусчатке. Быть Девушкой В Инвалидном Кресле непросто, и стать Девушкой, Которая Упала Со Своего Инвалидного Кресла, мне совсем не светило.
Мы пересекли маленький мощеный дворик и попали во двор побольше – он был отмечен на всех брошюрках Харкнесса. Мой брат Дэмиен как-то пожаловался, что туристы и их фотоаппараты мешали ему спокойно ходить на учебу. Но если такова цена жизни в старинном замке, отделанном гранитом и мрамором, имело ли смысл ныть?
В дальнем конце двора Хартли остановился.
– Вот дерьмо, – сказал он, глядя на здание. – Столовая на втором этаже. Я забыл про лестницу.
– Столовой Бомонта не было на карте для инвалидов, – заметила я. – Думаю, я попробую другие варианты. – Общая столовая не была открыта для ужинов, но я уже запомнила, в каких зданиях можно было поесть на первом этаже.
Хартли устало оперся о костыли и покачал головой:
– Их я тоже не осилю. Но как сюда доставляют еду? Не таскают же ее по лестнице? – Он бросил хмурый взгляд на здание. – Не могу поверить, что ел здесь два года и никогда не задумывался об этом. – Он развернулся к воротам, ведущим на улицу. – Дана, встретимся внутри. Каллахан, сюда.
Покраснев, я последовала за Хартли по сосновой аллее, огибавшей здания Бомонта и Тернера.
– Похоже, мы пришли, – усмехнулся Хартли.
Он прохромал к серой металлической двери и нажал кнопку интеркома.
– Слушаю, – прозвучал голос.
Хартли посмотрел на меня и ухмыльнулся, снова продемонстрировав ямочки на щеках.
– Доставка!
Через мгновение серая дверь распахнулась, открыв тускло освещенную каретку лифта, которая была нам явно не по росту.
– Круто, – сказал Хартли. – Ну что, рискнем?
У входа в лифт был небольшой выступ, и Хартли чуть не запнулся. Но несмотря на это, он смело нырнул внутрь и поддержал дверь, пока я заезжала в кабинку спиной вперед. Дверь задвинулась с резким скрежетом, который здорово меня напугал, и кабинка пошла вверх.
Был ли это один из тех самых моментов, к которым возвращаешься снова и снова и никак не можешь взять в толк, где были твои мозги? Где были мои мозги, когда я полезла за симпатичным парнем в шаткий и, возможно, опасный лифт? Не знаю. Что касается Хартли, он лишь улыбался, в то время как наша кабинка ходила ходуном.
– Надеюсь, у тебя хорошие легкие – вдруг понадобится позвать на помощь.
Мы поднимались так медленно, что я расслабилась, только когда дверь лифта, заскрежетав, дала понять, что мы приехали. Мы выползли в залитую ярким светом кухню, где на нас с подозрением сначала посмотрел мужчина в белом колпаке шеф-повара, а вслед за ним оглянулись, оторвавшись от работы, еще несколько работников кухни в белых передниках.
– Только не говори мне, что ты забыла забронировать столик, – продолжил веселиться Хартли, осматриваясь. – За мной, Каллахан.