Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Год наших падений
Шрифт:

– Извини, что заляпал, – сказал он натянутым голосом. Его глаза все еще были прикрыты.

– Ничего страшного, – прошептала я. Он по-прежнему не смотрел на меня, и я начала беспокоиться, почему. Я оттолкнула с его лица локоть, но он только и сделал, что отвернул подбородок к стене. – Какого черта? Ты теперь что, чувствуешь себя виноватым?

Он издал смешок.

– Не дождешься, Каллахан.

– Тогда в чем дело?

Вздохнув, он дотянулся до меня, притянул мое тело поближе и уложил у себя на груди. И когда я подняла лицо, то к своему удивлению увидела, что глаза Хартли сияют.

Заметив, что я смотрю, он закрыл их.

– Просто мне хотелось… – прошептал он, – чтобы у тебя стало хоть на чуточку меньше проблем.

Мое сердце по дюжине конфликтующих друг с другом причин было готово взорваться. Секс с Хартли был изумительным, но лежать в его объятьях было лучше в тысячу раз, а я не могла ему об этом сказать. Я люблю тебя, Хартли. Признание уже трепетало на кончике моего языка, но я проглотила его и сказала:

– Спасибо тебе за этот самоотверженный подвиг во имя меня и науки.

Он откашлялся.

– Не за что. И мой член благодарен за то, что ты разрешила ему поучаствовать.

У меня сжалось сердце, потому что я жаждала услышать совсем иные слова. И тогда я пошутила, как поступала всегда, когда атмосфера начинала становиться напряженной:

– Парни всегда говорят о своих членах в третьем лице?

Хартли смотрел в потолок. Его прекрасное лицо было задумчивым.

– Чаще всего.

Мы замолчали. Пока наши сердцебиения возвращались в норму, Хартли поглаживал меня по волосам, а я пыталась не волноваться на тему того, что будет дальше.

– Хартли, мне надо задать тебе один вопрос, – сказала я. На его лице появилось выражение настороженности, и я быстро договорила: – А какие проблемы есть у тебя самого? Просто ты никогда о них не рассказываешь.

Он хмыкнул.

– Все-то ты замечаешь.

– Угу.

Он осторожно перевернулся, лег на живот и положил руки под подбородок. Мы больше не соприкасались.

– Дело в том, Каллахан, что меня не особенно тянет обсуждать это сегодня.

– Вот как? – сказала я, тоже укладываясь на живот. – Значит, мои проблемы выкладывать на стол можно, а твои, получается, нет? – Это было нечестно. – Сам залез ко мне внутрь… – Тут я умолкла и ладонью захлопнула рот. Но смешок все равно успел вырваться.

– Что?

Я закрыла руками лицо.

– Поверить не могу, что я сказала, что ты залез ко мне внутрь.

Хартли фыркнул. А потом мы, лежа бок о бок, затряслись от смеха. Совсем как в прежние наполненные шутками вечера, только сегодня мы были голыми.

Потом я услышала, как в общей комнате хлопнула дверь – пришла Дана, и мы с Хартли, переглянувшись, дружно зажали ладонями рты. Пока она перемещалась по комнате и выключала телевизор, мы сотрясались от безмолвного смеха и не останавливались до тех пор, пока в ванной наконец-то не зашумела вода. Но и тогда мы продолжали хватать ртами воздух, сражаясь с последними приступами неконтролируемого веселья.

Вскоре наступила полная тишина. Дана легла спать.

Хартли глубоко вздохнул.

– Думаю, мне пора по-тихому улизнуть, – сказал он. Медленно сел, нашел свои боксеры и втиснулся в них.

Нет!

хотелось закричать мне. Но я прикусила язык, нашла его футболку и, передав ему, через голову натянула свою. Я не хотела, чтобы он видел, как я надеваю остальную одежду, потому что это был такой муторный, неуклюжий процесс. И просто накинула на себя одеяло.

– Слушай… ты не мог бы перед уходом привезти сюда мое кресло? Иначе я тут застряну.

Его глаза широко распахнулись.

– Черт, извини.

Я улыбнулась, надеясь, что улыбка вышла убедительно безмятежной.

– Ничего. Все равно последние полчаса мне не надо было никуда выходить.

Он выдохнул, и я почувствовала его – момент, когда все стало неловким.

Хартли похромал в общую комнату, подобрал свой второй костыль и, толкая перед собой мое кресло, завез его в спальню. Потом сел с краю постели.

– Спокойной ночи, Каллахан, – сказал он и коснулся одеяла в том месте, где оно накрывало мое колено.

Я очень хотела почувствовать его прикосновение, но не могла.

– Спокойной ночи, Хартли, – прошептала я.

Он наклонился и коротко поцеловал меня в нос. Его лицо было серьезным, почти печальным.

– Увидимся утром на завтраке?

– Угу, – ответила я, пока он вставал, чтобы уйти. Потому что это будет нисколько не странно.

После того, как дверь снова закрылась, я еще долго лежала без сна и тосковала о нем.

Глава 14

Поцелуй-ка нас

Кори

На следующее утро в мою дверь вежливо постучали, и Данин голос сказал:

– Кори? Можно зайти?

– Конечно, – зевая, откликнулась я. Было уже позднее утро, но я все никак не могла заставить себя посмотреть в лицо новому дню.

Зайдя, она оглянулась, словно ожидала увидеть здесь что-то другое.

– Итак… что, черт побери, случилось?

О-оу.

– О чем ты? – спросила я, и мои губы дернулись в неизбежной виноватой улыбке.

Она закатила глаза.

– Выкладывай. Потому что ты попалась и не отвертишься. – Дана подошла ко мне и уселась в ногах кровати. – Когда вчера вечером я вернулась домой, в гостиной лежал на полу костыль Хартли, а теперь его нет. Хартли был у тебя?

Я спрятала лицо за ладонями.

– Какое-то время.

Дана схватила меня за руки и опустила их вниз.

– Серьезно? Его обломала подружка, и тогда он решил подкатить к тебе? И где он сейчас?

Я выдохнула. В ее изложении все звучало совершенно неправильно.

– Это как посмотреть.

– А что, можно посмотреть по-другому? Он порвал с ней? Или рассчитывает, что ты станешь его запасным вариантом?

– Дана! Все не настолько плохо. Тебе же нравится Хартли.

Она погрустнела.

– Нравится. И я думала, он… – Она откинулась на кровать. – Не знаю. Иногда он смотрит на тебя таким взглядом… – Она покачала головой. – Просто я не доверяю ему. Такое ощущение, будто есть хороший Хартли и плохой Хартли, и они воюют между собой. Не хочется, чтобы ты попала под перекрестный огонь.

Поделиться с друзьями: