Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голубая кровь тоже красная (CИ)
Шрифт:

Но, несмотря на сложившуюся обстановку, Лиза не собиралась отменять своего решения по очистке береговой линии, но сообщить об этом не успела. Перед тем, как принесли чай и десерт, дверь в гостиную резко открылась, и на пороге появился Сэм. Он был весь в саже, а его одежда была опалена.

Он посмотрел на Лизу скорбным взглядом и произнёс на выдохе.
– Я опоздал… Я опоздал, Лиза… Они… сделали…это.

А дальше начался хаос. Сэм рванулся к Энтони Ларгу сидевшему за столом ближе к входной двери, но Лиза успела перехватить его. Она бросилась ему на грудь и обхватила руками его тело. Её ноги запутались в ногах Сэма, и

ему пришлось остановиться.

– Как вы могли?
– Прохрипел он сорвавшимся голосом.- Как вы могли это сделать?

Его глаза сверлили ненавистью обоих братьев Ларг, но двинуться к ним ему не удавалось. Лиза, как замок, «висела» у него на груди и ему пришлось тоже её обнять, чтобы, хоть как-то держаться на ногах от возбуждения и злости.

– Всё! Успокойся! Успокойся… успокойся - Твердила она, боясь оторваться от Сэма и посмотреть ему в глаза. - Я не отпущу тебя, пока не успокоишься. Успокаивайся, тогда и отпущу…- Она для верности обвила одной своей ногой его ногу, что ещё больше сковало его дёргающееся от возбуждения и ненависти тело.

Вскоре дыхание Сэма нормализовалось и Лиза, это почувствовав, решила его отпустить.

Она убрала ногу, ослабила свою хватку и посмотрела на его лицо. Сэм тоже смотрел на неё и его воспалённые красные глаза плакали без слёз.

– Пойдём отсюда.
– Предложила она, но Сэм отрицательно мотнул головой.

– Они должны знать, что сделали.
– Медленно выговорил он, сорвавшимся голосом.
– И ещё должны знать, что с ними сделаю я.

– Оставь это мне.

– Нет. Это моё дело.
– Ответил Сэм и медленно и настойчиво отодвинул Лизу от себя.

Лиза быстро посмотрела на общество за столом и заметила, что все они сильно напуганы и … Возмущены? Возмущение было на лицах обеих леди Ларг. Это её разозлило.

– Что вам не нравится, леди?
– Резко спросила она и тут же заметила, что возмущение на их лицах сменилось страхом.
– Молчите? Зато я вам скажу, что не нравится мне. Мне не нравится, что вы взяли на себя власть решать судьбы людей! И мы сейчас объясним, чем вам это грозит.
– Она взяла Сэма за руку и подвела к столу.

Они сели на свои места. Сэм, еле сдерживая свою злость, залпом осушил бокал с водой. Затем он тяжёлым взглядом осмотрел всех своих родственников и произнёс.
– Вам не удалось уничтожить Мину. Пострадал мистер Фред и Луиза. Они сильно обожжены. Я уже вызвал на остров вертолёт.
– Он посмотрел на адвоката Бинга.
– Мистер Бинг займитесь этим делом. Вертолёт прибудет на остров ….- он посмотрел на каминные часы, -… через двадцать минут. Мистер Смит, помогите мистеру Бингу. Семья Блек уже на площадке, им помогает семья Лонгов. Всё, что мог, я уже сделал. Их ждут на земле. Проводите их и, по возможности, обо всём расспросите.

Оба мужчины быстро встали со своих мест и, кивнув, вышли из гостиной.

– Итак, здесь в гостиной осталась только семья Ларгов,- медленно произнёс Сэм, - и я хочу знать, кто из вас первым предложил уничтожить Мину.- Он посмотрел сначала на Лилонда, а затем на Энтони.
– Кто из вас это предложил?

– Что ты говоришь, Сэм?
– Возмущённо сказал Энтони.
– В чём ты нас обвиняешь?- Он нервно потёр висок и быстро бросил взгляд на Лилонда.

– Действительно, Сэм, - встала на защиту сына миссис Эн Ларг. Она нервно передёрнула

своими костлявыми плечами-крыльями, - что ты от нас хочешь? Мало ли от чего загорелся дом дворецкого. При чем здесь наша семья?

– Значит, вы все знали, что в доме семьи Блек был пожар?
– Попытался вскричать Сэм, но только закашлялся, и сквозь кашель продолжил свою речь.
– Вы знаете и так спокойно … завтракаете?
– Он схватил голову руками и почти минуту старался успокоиться.
– Хотя, чего я хотел? Здесь, среди вас есть …- Он не решился продолжить фразу, а только вновь тяжёлым взглядом окинул всех членов своей семьи.
– Кому я это всё говорю? Два брата, ненавидящие друг друга, сплотились против невинной девушки только из-за подозрения в том, что она может быть наследницей всего состояния отца… - Он вновь посмотрел на Энтони и перехватил его быстрый взгляд, устремлённый на Лилонда.
– Да, я прав. И вся семья дружно сплотилась вокруг них. Кого ещё вы готовы отдать в жертву своей алчности?

– Сэм, милый, - заговорила миссис Лили Ларг, - не горячись. Ты не прав, обвиняя нас. Мы ничего не знали о … пожаре. Правда я чувствовала какую-то гарь в воздухе, но не придала этому значения.

– Лили, ты не могла не видеть пожарища. Твоя комната, комната Эн, а так же Энтони и Лилонда расположены на восточную сторону острова, где стоит дом дворецкого. Вы не могли не видеть пожара!!!

– Но я не видела.
– Миссис Лили искренне пожала плечами и чуть покачала головой.
– Я приняла снотворное и … уснула. А ты, Эн? Ты видела пожар?

– Больше мне не чего было делать, как смотреть на пожар?
– Возмутилась женщина-бабочка.
– Я весь вечер успокаивала нервы. Ванна… Массаж… - Она бросила нервный взгляд на своего секретаря, и мистер Тимоти тотчас же ей кивнул.

Глядя на них, миссис Лили усмехнулась и сказала.
– Конечно, Эн, твои нервы надо успокаивать. Вот только на острове нет ни одного массажиста, Эн. А мистер Тимоти Сплинт, твой преданный секретарь, всё-таки юрист.

– Пусть так, Лили. Зато у Тимоти нет кошачьего зрения, как у твоего Халдея.

– Какого зрения? Что ты говоришь, Эн?

– А то, что этой ночью, примерно в час, я видела, как мистер Халдей спускался с горы к торцевому крыльцу дома. А ты знаешь, что он не освещается. Как же ночью можно ходить по горам не имея кошачьего зрения? Да и вообще, что он там делал ночью?
– Миссис Эн говорила совершенно искренне и с непониманием, как вдруг замолчала и вопросительно посмотрела на «серого человека».
– Мистер Халдей…

Свою мать тут же поддержал Энтони.
– Халдей?! Что вы делали в горах, недалеко от дома семьи Блек, да ещё за час до пожара?

И куда только делась его сдержанная холодность? Глаза мистера Энтони Ларга «сверлили» серого человека, да так, что он даже немного съёжился.

– Отвечайте, господин секретарь, и не надо искать в голове никаких юридических доказательств вашей невиновности, - продолжал «разоблачать» его Энтони, - вас видели и у нас есть свидетель!

– Минуточку.
– Вдруг произнесла миссис Лили Ларг, выпрямляя спину. Её платье из сияющей ткани очертило своим блеском полную грудь хозяйки и заставило мужчин привлечь к себе внимание.- Энтони, ты, что говоришь? Откуда ты знаешь, когда начался пожар дома Блеков?
– Она глубоко вздохнула, при этом вспыхнули догадкой её глаза.
– Это ты поджёг этот дом, а теперь пытаешь перекинуть свою вину на моего секретаря! Сэм прав, это сделал ты?!

Поделиться с друзьями: