Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голубая кровь тоже красная (CИ)
Шрифт:

– Точно!- Воскликнул мистер Лилонд.
– Как же я сам это не сопоставил?- Он, как впрочем, и все члены семьи Ларг, посмотрел на представителя банка мистера Смита, который сидел, понурив голову.
– Что вы на это скажите, мистер Смит?

Мужчина был явно расстроен. Лицо его выражало сожаление и … страх.

– Я не мог вам ничего сказать об этом, господа.
– Проговорил мистер Смит, стараясь ни на кого не смотреть.
– Я сам был в шоке, когда Марла пришла ко мне в комнату поздно ночью и потребовала от меня помощи. Она просила еду и одежду и…больше ничего.

Больше ничего?
– Громко спросил мистер Лилонд, поднимаясь с кресла. Он подошёл к мистеру Смиту и поднял его со стула. Неужели вы ничего у неё не спросили? Как…и зачем она осталась на острове?

– Спросил. Она не ответила. Только сказала, что кто-то за всё заплатит.

– Кто и за что?
– Голос Лилонда «стал набирать обороты».

– Мистер Смит, - вдруг вмешалась в их диалог Лиза, - подойдите ко мне и сядьте рядом с мистером Сплинтом. Успокойтесь и расскажите всё, что знаете о Марле Смит.

Мужчина выполнил приказ Лизы, под злобным взглядом мистера Лилонда.

– Мой первенец, Дин, женился на Марле, даже не поставив нас в известность. Они были студентами и занимались плаваньем. Дин выиграл в лотерею большую сумму денег. Женился. Купил дом, а через год всё потерял. Дом при разводе достался Марле, а она его продала после того, как… - мистер Смит замолчал, тяжело вздохнул и сказал, - …как мой Дин покончил с жизнью. Больше я Марлу не видел, пока не встретил здесь на острове.

– А почему решили ей помочь? Почему открыто не сказали нам, что эта девушка здесь на острове? Она вас запугала? Не правда ли?
– Вопросы, заданные Сэмом, заставили всех одобрительно кивнуть.

– Да, мистер Ларг. Это наша семейная тайна, которую мы с женой тщательно храним. Это касается нашего младшего сына, и я бы не хотел её здесь афишировать. А, что я сделал? Я только кормлю её, а одежду она добыла себе сама.

– И она ничего не спрашивает о членах нашей семьи, о том, что происходит в доме?

– Мистер Сэм, я сам был удивлён о её осведомлённости. Она знает всё обо всех в доме! Она даже знает, что мистер Энтони, мягко говоря, исключён из борьбы за наследство. Это её слова. Извините, мистер Энтони.

Опять наступила минута молчания, которую нарушила Лиза.

– А, что она говорила о наслед… - Её слова тут же оборвал Сэм, потому что с силой сжал ей пальцы. Лиза даже ойкнула.

– Извини. Я переоценил свои силы.
– Сказал он и, приподняв руку девушки, поцеловал «обиженные пальчики».
– Я повторю для всех твои слова.
– А, что она говорила о Лилонде, как о единственном наследнике?

Мужчина пожал плечами и ответил.
– Она говорила, что не простит ему измену. И всё.

Мистер Энтони усмехнулся его слова.

– Лилонд, твоя Марла не считает тебя наследником? Почему? И к тому же, если бы считала, то не мстила бы, а помогала. Что знает она, и чего не знаем мы?
– Мистер Энтони Ларг посмотрел на Лизу и сказал.- Мисс Большова, а почему бы нам не пригласить мисс Марлу, открыто объявить себя и быть гостьей в этом доме? Возможно, она нам что-то поведает о тайнах Лилонда или Лили. Было бы интересно?

– Я против этого!
– Воскликнул мистер Лилонд.
– Её надо отправить

на землю и проследить за этим. Почему нарушаются правила завещания, мисс Большова?

Лиза посмотрела на Сэма и, заметив его слабый кивок, ответила.
– Я согласна с вами, мистер Энтони, но не потому, что будет интересно. Девушка одна на острове вот уже три дня, скрывается, непонятно, что ест. Это не хорошо. Мистер Смит, найдите мисс Марлу и пригласите её в дом. За обедом мы с ней познакомимся.

Лиза стала из-за стола, тут де встал и Сэм. Она посмотрела на него, затем на адвоката мистера Бинга, который сидел на своём месте и только с ужасом в глазах слушал и смотрел на то, что только что происходило в гостиной.

– Мистер Бинг, - сказала Лиза, - в доме есть свободные комнаты для мисс Марлы?

– Да. Есть комната на этом этаже, сразу за этой гостиной. Комната прислуги. Она свободна.

– Замечательно. Отдайте её мисс Марле, а одежду для девушки даст миссис Лили Ларг. Ведь Марла, всё-таки, её будущая невестка.

– Но моя одежда…не для Марлы? Она её… не подойдёт!
– Возмутилась Лили Ларг.

– Этот вопрос решите между собой, миссис.
– Решительно ответила Лиза и направилась к выходу, в сопровождении Сэма.

Глава 11.

Глава 11.

Лиза смотрела на мисс Марлу и вспоминала слова Мины: «Злобная фурия с глазами змеи». Она и сам помнила, как «бушевала» эта девушка на причале, лишь узнала, что от неё отказался мистер Лилонд и отправил назад на большую землю. Но теперь, глядя на эту девушку, с виду очень хрупкую, но высокую и мускулистую, с располагающей улыбкой на лице, Лиза вдруг засомневалась, это действительно та Марла, о которой она думала.

Девушка сидела рядом с мистером Лилондом и «ужасно скромничала». Она еле дышала и даже боялась на кого-нибудь посмотреть. Она даже на Лизу взглянула искоса, не поднимая головы, лишь только она вошла в гостиную, конечно же, в сопровождении Сэма.

Лиза села на своё место за столом и произнесла.
– Добро пожаловать на остров, миссис Смит. У нас к вам масса вопросов.

 Девушка медленно повернула голову и посмотрела на неё так искренно и с такой жалостью в глазах, что Лиза смутилась.

– Прошу, называйте меня, мисс Марла, а не миссис Смит.
– Сказала она довольно приятным голосом.
– Я уже и забыла, что была замужем.

Несколько человек, сидевших за столом, хмыкнули и посмотрели … на мистера Смита, который сидел рядом с адвокатом и старался ни на кого не смотреть.

– Не скромничай, милая, - вдруг сказала миссис Эн Ларг, награждая девушку язвительной улыбкой, - мы уже знаем о твоих подвигах. Ты не только шантажистка, но ещё и охотница за большим приданым, только вряд ли Лилонд на тебе женится…

– Миссис Эн, - вдруг произнесла Лиза, обрывая речь женщины-бабочки, - позвольте мне вести разговор с мисс Марлой, но только после окончания обеда.

 Миссис Эн фыркнула, передёрнула плечами и занялась своей едой. А Лиза внимательно осмотрела всех членов семьи, которые были слишком напряжены, и только на лице Сэма играла довольная улыбка.

Поделиться с друзьями: