Голубая Сфера
Шрифт:
Они умерли, когда закончился запас топлива и слабый свет звезды не смог давать нужную энергию для жизни двух человек в маленькой капсуле.
'Мы любим друг друга! Мы, Сандра Стелс и Ланн Тараканов.
– осталось на стенах.
– 'Да будет проклята эта война! Люди и крыльвы - братья!
Мертвый корабле несся через космос, через года…
'Мы уходим в вечность, но мы вернемся. Когда нибудь нас найдут и о нас вспомнят! Крыльвы убивают людей, но те кого они убивают - враги всех разумных! Я люблю тебя, Ланн, я буду помнить тебя всегда, верь мне, я никогда тебя не забуду…
Корабль проскочил рядом. Его
– Два мертвых человека-аллийца.
– сказал капитан.
– Все стены исцарапаны записями на аллийском. Видимо, писали поняв, что не доживут.
Появился переводчик и прошел в капсулу.
– Я люблю тебя, Ланн.
– прочитал он.
– О, боже… - проговорил он.
– Я не хочу тебя забыть. Мы счастливы, как счастлив Марго.
– Кто это?
– спросил капитан.
– Не знаю. Явно третье лицо, видимо его нет здесь. Скорее всего, он погиб подобным образом.
– ответил переводчик и продолжал читать.
– Я люблю тебя Сандра.
– Странно. Ее звали Мари, а не Сандра.
– Кто знает, как они там себя зовут в любви?
– ответил капитан.
– Что дальше?
– Мы любим друг друга.
– прочитал переводчик.
– Это снова пишет она. Мы Сандра Стелс и Ланн Тараканов. Видимо, Сандра Стелс ее настоящее имя. Перед смертью все едино.
– Он продолжил читать.
– Да будет проклята эта война. Люди и крыльвы - братья!
– Ни чего себе заявочка!
– воскликнул капитан.
– А при чем здесь люди и крыльвы?
– спросил помощник капитана.
– Кто их знает?
– ответил переводчик.
– Мы уйдем в вечность и нас найдут! Когда нибудь о нас вспомнят! Крыльвы убивают людей, но те люди - враги всех разумных! Я люблю тебя, Ланн, я буду любить тебя всегда… - переводчик взглянул на капитана.
– Видимо, он умер раньше ее.
– Верь мне, я никогда тебя не забуду…
Переводчик еще читал не мало строк, но все они были похожи дуг на друга. Он смотрел на них и читал, читал, читал. Люди стояли молча и больше ничего не комментировали.
– И все же я крылев.
– прочитал переводчик.
– Права была Ирмариса. Крыльвы умирают последними. Прости меня, Ланн. Я так и не смогла тебе сказать этого. Я аллийка. Я родилась в Карсадоре и я встретила там Ирмарису. Только глупцы считают, что крыльвы чудовища. Ирмариса научила меня всему и я стала такой же как она. Я человек, но я крылев… Здесь уже нет воздуха, которым можно дышать. Но я жива. Я знаю. Крыльвы бессмертны. Я прошу вас. Тех, кто читает это. Вы встретите нас. Меня и Ирмарису. Встретите, потому что мы живы. Нас просто нет сейчас, в данную секунд, но пройдет время и мы появимся. Не мучайте нас. Не убивайте вновь и вновь! Это бессмысленно! Мы бессмертны! Наша сила здесь, в этом самом месте, где вы стоите. Она еще спит, но она проснется. Проснется и вы увидите нас. Не надо нас бояться. Мы не чудовища. Мы такие же разумные существа, как и все остальные. Мы знаем что такое боль, счастье, страдание, любовь… Не убивайте нас. Не убивайте. Не убивайте. Не убивай…
– Ее нашли с куском железа в руке.
– сказал капитан.
– А если они действительно оживут?
– спросил помощник.
– Не говори ерунды. Это только их вера в бессмертие.
–
Мне не по себе от подобной веры.– Что скажете, профессор?
– спросил капитан, входя в лабораторию.
– Нет никаких сомнений, что это аллийцы. Прошло лет двести, не меньше. На капсуле выбиты все радиосистемы. Не понимаю каким образом. Пробои ни на что не похожи.
– Мы прочитали надписи, профессор.
– сказал капитан.
– Есть что интересное?
– Есть.
– ответил капитан.
– Любовь, любовь, любовь, любовь до конца жизни.
– Не удивительно в таком положении.
– Есть и еще кое что. Он - аллиец, она - крылев.
– Шутите?!
– Так записано на стенах.
– сказал переводчик.
– Видимо, она не совсем понимала что писала.
– сказал профессор.
– Она понимала.
– сказал капитан.
– Люди и крыльвы - братья. Ее настоящее имя Сандра Стелс.
– Стелс?
– удивился профессор, отрываясь от прибора.
– А Ирмарису она не упоминала?
– Есть и Ирмариса.
– сказал переводчик.
– Ирмариса права, что крыльвы умирают последними. Она писала в конце, что в капсуле нет воздуха, а она все еще жива.
– Да? Тогда, это все объясняет.
– Что?
– Ее организм сохранился значительно лучше. Она умерла от холода, а он от удушья. Я не понимал почему последовательность смертей не та.
– Думаете, она крылев!
– спросил капитан.
– Вполне возможно, но оспоримо. Крылев может стать кем угодно. То есть, он может стать человеком и никакой эксперт не отличит его от настоящего. Думаю, мы в любом случае получили уникальные экземпляры тел для исследований.
– Вы не думаете, что их следует похоронить?
– спросил капитан.
– Они космолетчики, это очевидно и они заслуживают…
– Вы не понимаете, капитан? Я не говорю, что их не надо хоронить. Я говорю, что мы должны их перед этим исследовать. Они пролетали так двести лет в космосе и ничего не случится, если мы не распылим их прямо сейчас, а сделаем это через какой нибудь годик.
– Я что бы вы сказали, если бы вас так, профессор?
– спросил капитан.
– Как? На исследования? Да будет вам известно, капитан, я завещал свое тело после смерти в полное распоряжение для биологических исследований.
– Он фанат своего дела, капитан.
– сказал помощник.
– Пусть делает все что нужно.
– Очень разумно, молодой человек.
– сказал профессор.
– Что там было еще написано?
– спросил он.
– Написано, что крыльвы бессмертны, что они возродятся и мы их встретим.
– сказал капитан.
– Даже так?
– удивился профессор. Он посмотрел на людей как-то странно из-за своего горба и снова стал смотреть в микроскоп.
– Вы ничего не хотите на это сказать?
– спросил капитан.
– Говорить что либо о бессмертии тому кто смертен?
– спросил профессор.
– Я воздержусь от комментариев.
– Профессор, нам начинать?
– спросил кто-то из людей, войдя в лабораторию.
– Очень осторожно. Снимайте с них только одежду и постарайтесь ничего не повредить. Если начнут разваливаться, прекращайте сразу же.
– Господи… - проговорил переводчик.
– Пойду я лучше от этих подробностей.
– Он ушел.
– Вам они не мешают?
– спросил профессор капитана.