Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Проследите, чтобы он их получил.

– Слушаюсь, сэр!

На улице воздух был еще более теплым и влажным. Солнце клонилось к западу, и через час ворота в крепостной стене, проходящей вдоль берега Золотого Рога, должны были закрыться. С минуту Морган постоял у зубчатой стены, отделявшей соседнюю с «Лотус Блоссом» улицу от крутого склона холма, на котором располагалась гостиница. Отсюда хорошо была видна вся панорама города, и зоркие глаза капитана приметили знакомые очертания «Вызова», стоящего на рейде недалеко от моста Галата.

При мысли о том, что на борту его судна находится Сэйбл, на душе у него потеплело. Повернув голову, он перехватил любопытный

взгляд первого помощника и подумал: не отразились ли эти мысли на его лице?

Улыбнувшись, капитан хлопнул Джека по спине.

– Пошли, пора возвращаться!

– Капитан Кэри, сэр!

Морган обернулся и увидел небольшую группу своих матросов во главе с Нэтом Палмером, которые торопливо направлялись в их сторону.

– Какого дьявола? – проворчал Морган. – Вы должны были вернуться на судно сразу же по завершении дела.

– Да, сэр! – поспешно согласился Нэт, утирая рукавом пот со лба. – Но на пристани нас встретили мистер Грейсон и Харлей Гамп.

Морган подбоченился.

– А какого черта на берегу делает Грейсон? – прорычал капитан; в этот момент он с удовольствием протащил бы под килем весь экипаж.

– Дело в леди Сэйбл, сэр, – выдохнул Нэт. – Она исчезла!

– Исчезла? – переспросил Морган. – Что значит «исчезла»?

– То, что я сказал, сэр! Мистер Грейсон говорит, что позволил ей подняться на палубу, чтобы она подышала свежим воздухом, а она исчезла. Они обшарили весь корабль, но не нашли ее.

На какую-то долю секунды перед глазами Моргана возник образ Сэйбл, которая, заливаясь слезами, угрожала броситься в море, чтобы избавиться от ареста на его судне. Но капитан отбросил подобное предположение – Сэйбл обладала слишком сильной волей, чтобы совершить столь малодушный поступок!

– У вас есть хоть какая-то гипотеза? Куда, по-вашему, она могла деться? – спросил Морган таким тоном, что матросы в испуге переглянулись.

– Грейсон нашел гребца каика, который переправил се на берег, – ответил Нэт, стараясь хоть как-то обнадежить капитана, у которого был такой вид, словно он собирался задушить всех своих людей голыми руками. – Гребец сказал, что она пошла в западном направлении, но больше ничего не мог добавить, хотя мистер Грейсон долго расспрашивал его.

– Мы отправили на ее поиски три группы, капитан, – вставил доктор Пирсон. Бледный и изнуренный, он только сейчас добрался до вершины холма, отстав от группы Нэта Палмера.

Морган взглянул на солнце, малиновый круг которого клонило к холмам.

– Вы обязаны найти ее до закрытия крепостных ворот! – отчеканил Морган, и этого было достаточно – команда ринулась на поиски.

Лишь Джек Торенс немного замешкался, наблюдая, как хмурый Морган меряет широкими шагами гостиничный двор, заросший сорной травой.

– Мне пойти вместе с вами, капитан? – спросил наконец помощник.

– Нет! – ответил капитан не оборачиваясь. – Вы получили приказ, Джек. А я поищу ее сам.

Понадобилось немало покружить по городу и потратить приличную сумму денег на бакшиш, [5] прежде чем Морган наконец напал на след девушки. Он злился все больше и больше, когда следовал по узким улочкам в направлении, указанном аборигенами, провожавшими его любопытными взглядами. «Боже правый, куда же направилась эта дерзкая девчонка?» – спрашивал он себя, остановившись рядом с одноглазым нищим, расположившимся на замусоленном молитвенном коврике.

5

Подношение, подарок, взятка.

Нищий

энергично закивал головой, когда капитан спросил его, не видел ли он медноволосую англичанку. Однако когда Морган спросил, как она выглядела, нищий стал запинаться. В конце концов он описал «леди в платье из прекрасного голубого шелка с отделкой из драгоценных камней». Стало ясно, что одноглазый лжет.

Подавив желание свернуть вралю шею, Морган пошел дальше, еще больше помрачнев. «Дьявольщина! Где же ее искать?» – спрашивал он себя.

– Возможно, я могу помочь вам отыскать женщину, которую вы ищете, – донесся свистящий шепот из темной подворотни.

Морган остановился, вглядываясь в темноту.

– Идите сюда, – велел он, – я не играю в бирюльки и не покупаю кота в мешке.

Он услышал шорох одежды, и на меркнущий солнечный свет вышел беззубый старик, тяжело опирающийся на клюку.

– Я видел женщину, о которой вы спрашивали у Рамуна. Тьфу! – презрительно сплюнул он на пыльную мостовую. – Рамун – такой обманщик, каких свет не видывал! – добавил старик на ломаном английском. – На ней было платье цвета расплавленного золота, а глаза – зеленые, как у кошки.

– Когда ты видел ее?

Старик замялся, Морган полез в карман за монетами.

– Она пошла в Кижрукские бани, – ответил турок, обрадовавшись горсти медяков, которые Морган сунул в его костлявую руку.

Капитан быстро зашагал вдоль по улице. На его ястребином лице появилось решительное и безжалостное выражение.

Сэйбл глубоко вздохнула и открыла глаза, рассматривая отверстия в куполообразном мраморном потолке. Вырезанные в форме звездочек, они пропускали солнечный свет в залу, и в результате мраморные колонны с серыми прожилками освещались лучистым зеленым светом. Уже почти час Сэйбл, блаженствуя, возлежала на шестиугольной мраморной плите, подогреваемой снизу. Ей не хотелось ни о чем думать, и она была счастлива хотя бы на время забыть о заботах, свалившихся на нее после того, как Морган Кэри взял ее на свое судно.

В бане почти никого, кроме нее, не было, и это вполне устраивало Сэйбл. Сначала мылись несколько турчанок, которые провели приблизительно полчаса в отдельных нишах, не обращая на девушку никакого внимания, и вскоре ушли. Служанка, заметившая, что Сэйбл хочет остаться одна, вышла в комнату для раздевания, предупредив на ломаном английском, что при необходимости юная леди может позвать ее.

Потянувшись, точно кошка, пригревшаяся в тепле, Сэйбл наконец поднялась и устроилась возле мраморной чаши, из которой изливалась вода, втекавшая туда через бронзовые краны. С помощью губки и медного черпака она помылась, наслаждаясь великолепием залы и чистотой своего обнаженного тела. Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз испытывала такое блаженство. Сэйбл совершенно разомлела. «Даже этот верзила негодяй Морган Кэри не представляется таким уж страшным!» – подумала девушка, и на ее прелестном личике появилось выражение грусти и тоски. По существу, ей даже хотелось бы…

Она прикусила своими белыми зубками губу. Чего бы ей хотелось? Чтобы здесь, рядом, оказался Морган, чтобы глядел на нее своими сверкающими голубыми глазами? Верно, она спятила!

– Сэйбл!

Девушка вскочила на ноги, и шелковистые волосы рассыпались по ее обнаженным плечам. Округлившимися глазами она вглядывалась в мраморный проход. «Не может быть, чтобы этот сердитый голос принадлежал Моргану! – с тревогой подумала она. – Наверняка сводчатый потолок и облако пара заглушили и исказили чью-то речь».

Поделиться с друзьями: