Господнее лето
Шрифт:
опять перевязано горло у грешной молвы.
.
И снова Баир, испытующим глазом нацелясь
на вечность, на дружбу, выводит меня на простор,
где каждому соль вручена и подарена цельность,
и лучшая песня струится с языческих гор.
Любовь
***
Тянулся день, молитвенный и странный,
как свет большой надежды впереди,
как дно немолодого океана
с разрезами и рыбами в груди,
как паровоз, состав с рудой везущий
в заштатный зауралья городок,
как ситец платья, о любви поющий,
как воздуха целительный глоток.
И ты была упрятана в Египет
в том дне указом грозного царя,
за то, что воздух был ветрами выпит,
и пахла мартом охра октября.
За то, что нас любовь вела куда-то
в том дне, законам долга вопреки,
и всюду молчаливые солдаты
чинили ружья, словно мундштуки.
Тянулся день войсками Чингиз-хана,
и на привале кратком, в звездный час
любовь одна излечивала раны
ко всем стрелявшим – всем любившим нас.
Субботний дивертисмент с участием Поэта
Владиславу Кузнецову
.
. .
1
.
Когда он кончился, как лето,
с цветами, птицами, травой,
он попросил судьбу поэта
в её оправе непростой.
Но из оправы выпал камень,
что вёл поэтов на дуэль…
Что делать с этими руками,
уже поднявшими свирель?
.
2
.
Он пустоту потрогал чувством:
она горела изнутри
тем отдалённейшим искусством,
которое ни повторить,
ни оценить не может Млечный,
отмеченный наклоном путь…
В нераспечатанную
Вечностьне он ли пожелал шагнуть?
.
3
.
.
Итак, он начат на скрещенье
непредсказуемых путей,
когда поют ночные щели,
и воздух полон новостей.
Он стал поэтом перепутий
и линий, свёрнутых в нули,
которые неясной сутью
пугают жителей земли.
.
4
.
Он соловья берёт за трели,
как мы – за крылья стрекозу,
и летний воздух сверлит дрелью,
как вспышки молнии в грозу.
Зачем материя, где розы
лишь тонкий запах, ипостась
себя явившей миру грёзы,
чтоб песня лучшая лилась?
.
5
.
Он – жизнь в её простом порыве
себя избавить от границ,
и обнаружить зренье в сливе,
и погрузиться в разум птиц.
Как звёзд ленивые подруги,
над ним согнулись радуг дуги,
и вот вам светоносный сад,
где яблоки планет висят.
.
6
.
Он может придумать того, чего нет,
и рифмой заткнуть прохудившийся чайник.
Он может исполнить дивертисмент,
где тонет второе столетье «Титаник».
Он в гости приходит в потёртом пальто,
и след заметает одежд бахромами,
но это не видит, возможно, никто,
каким он красавцем проходит мирами.
.
7
.
Писал он книгу шумную, как дом,
где вещи притаились за углом,
за каждой мыслью, каждою строкой,
в его судьбу впадавшею рекой.
И книгу эту он не дописал,
зато обрёл в глубинах «я» участье
иного мира, где горел вокзал,
но все пути заканчивались счастьем.
Сокращённая версия. Полный текст книги размещён в формате pdf.