Грезы любви
Шрифт:
— Нет, так не поддерживают беседу. Попробуй еще раз.
— Ну что ж, я тогда скажу так: «Милорд, это превосходно!»
— Правильно, очень хорошо, — рассмеялся Ричард.
Тэсс было приятно шутить с Ричардом, но что-то не давало ей покоя.
— Ричард, — проговорила она, глядя на его красивый профиль. — Если я и впредь буду говорить не то, что думаю, чтобы польстить тебе, то я стану лгуньей.
Ричард посмотрел на нее с явной любовью.
— Тэсс, мне больше всего нравится в тебе честность. Похоже, мне придется слушать твои нравоучения по поводу моей безответственности до конца моих дней. Ты хотя бы можешь
Они смотрели друг другу в глаза. Тэсс казалось, что Ричард ее добрый старый друг. Хоть Ричард Эвери и поступил неподобающе в ночь казни ее отца, все же он хороший человек и, возможно, сам сожалеет о случившемся.
Их прогулка затянулась допоздна. Уже сгущались сумерки, дул холодный пронизывающий ветер. Было самое время погреться у камина. Но Тэсс было уютно в компании Ричарда.
— Ричард, а кто тот сумасшедший, который так пронзительно кричит, особенно по ночам?
— Какой сумасшедший?
— Тот самый, что не дает мне спать. Я больше не могу выносить его визг. Я подумала, что в замке находится какой-то твой сумасшедший родственник, присутствие которого ты скрываешь.
Ричард задумался, а затем рассмеялся:
— Леди Тэсс, это вовсе не сумасшедший. Это барон Филмор сердится. Мы не родственники, хотя говорят, что мы здорово похожи друг на друга.
— Не знаю, по-моему, так визжать может только сумасшедший, — спорила Тэсс.
— Нет, — ответил Ричард. — Он вполне нормальный. Он очень любит присутствие женщин. Мой слуга постоянно просит меня, чтобы я вышвырнул Филмора вон. Но я не могу. Я чувствую за него ответственность. Я ведь спас его от злой судьбы, возвращаясь как-то с паломничества домой. Пошли, я вас познакомлю. Он очень любит женщин. Может быть, тебе удастся уговорить его не кричать по ночам.
Так как Тэсс предложили побеседовать с неким несчастным, она не могла отказаться. Смутные подозрения вызывали любопытство. Тэсс последовала за Ричардом на второй этаж замка.
— Филмор, — крикнул Ричард, когда они подошли к двери в конце коридора. Ричард постучал, а затем отворил дверь. Тэсс вошла первой.
В комнате пахло ладаном, от которого у Тэсс слегка закружилась голова. На подушке, скрестив ноги, сидел человек в чалме. Судя по смуглой коже, он был персом. Это был сухощавый, невысокий мужчина. На нем был бежевый шелковый халат, свободно облегающий его худое тело. Мужчина молился или медитировал, как принято на Востоке. Он медленно поднял голову и пронзил Тэсс взглядом своих черных глаз. Его лицо было неподвижным, глаза выражали мудрость, которая приходит с годами, и таили некую хитринку. Тэсс вдруг показалось, что перс владеет особым даром читать мысли людей, включая и ее помыслы о мести в Кадмонском замке. Тэсс не отводила глаз. Может, не такой он и проницательный, подумала она.
— Леди Тэсс Фарнсверс, — сказал перс с акцентом.
— Барон Филмор, — ответила Тэсс.
— Нет, — сказал перс с улыбкой. Он поднялся со своих шелковых подушек и с поклоном представился. — Меня зовут Тарджаман. Барон Филмор ужинает на подоконнике.
Тэсс повернулась к окну. На подоконнике сидела обезьянка. Тэсс как-то видела такую у бродячих артистов.
— Барон Филмор?.. — произнесла удивленная Тэсс, ни к кому, в сущности, не обращаясь. Однако обезьянка услышала свою кличку. Она оскалила зубы и издала тот самый пронзительный крик, который так
пугал Тэсс по ночам.— Вот такой сумасшедший, — сказал Ричард и разразился громким смехом, заражая Тэсс. Она смеялась почти истерически, схватив Ричарда за руку, чтобы не упасть. Когда они, наконец, успокоились, Ричард взял обезьянку из рук Тарджамана. Обезьянка вскарабкалась на плечо Ричарда и коснулась мордочкой его щеки.
— Что скажешь? Правда, мы похожи друг на друга?
— О Ричард, — вскрикнула Тэсс. — Какая прелесть!
— Да, теперь я вижу, что ты не такая серьезная, как мне показалось сначала.
— Она такая смешная, — не могла скрыть своего восторга Тэсс.
— Правда? — Ричард на время задумался. — Пошли, я хочу тебе еще кое-что показать. — Он схватил ее за руку. — Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь Бэлли.
Тэсс последовала за ним по коридору к винтовой лестнице башни. Ричард почти бежал, отдавая на ходу приказания встретившимся слугам. Он либо не замечал, либо не хотел замечать, что Тэсс путается ногами в длинном подоле платья, пытаясь не отстать от него. Ей трудно было поспеть за его широкими шагами. Боже, неужто мне не все равно, что он обо мне подумает, неужто я предаю самое себя, покоряясь Ричарду, — думала Тэсс.
Но сейчас ей было легко и весело, как будто камень упал с души. Тэсс разразилась смехом. Открывая дверь на зубчатую стену башни, Ричард тоже рассмеялся.
— Я — бог своих владений! Даже не сомневайся! — кричал он, стоя наверху. Порывы ветра трепали его волосы. Ричард помог Тэсс подняться с лестницы на стену. Заходящее солнце осветило их золотыми лучами.
— Ричард, мне надо отдышаться. Я не так сильна, как ты. В то время, как ты упражняешься с копьем в седле, я занимаюсь вязанием и чтением. Я не могу так быстро бегать.
— Тэсс, нельзя медлить, жизнь слишком коротка. — Ричард прикоснулся рукой к ее щеке. — Дай-ка я возьму тебя на руки, а то ты простудишься.
Тэсс усмехнулась, но затем поняла, что Ричард не шутит.
— Право же, милорд, — заупрямилась напуганная Тэсс. — Как можно? Это же неприлично.
Ричард взял ее на руки.
— Это неприлично, если нас увидят. А на стене башни только стражники. Им не до нас, они заняты охраной замка. Тэсс, если ты не прекратишь дергаться, я уроню тебя.
Они стояли на высокой стене, тянувшейся вокруг замка. Держа Тэсс на руках, Ричард пошел по узкому проходу. Тэсс посмотрела вниз, и у нее закружилась голова. Она прижалась к Ричарду, крепко обняла его за шею и положила голову на плечо. Было непонятно, почему в его руках ей было так хорошо. Чувства нахлынули горячей волной, стеснив грудь. Ричард молча нес ее дальше.
— Отсюда самый хороший вид, — сказал он, останавливаясь и указывая на простиравшуюся внизу вересковую пустошь с лоскутками вспаханных полей.
Тэсс вдруг подумала, что ей надо вести себя поприличнее, иначе Ричард может посчитать ее распущенной.
— Пусти, — прошептала она и уперлась ему в грудь, Ричард вынужден был поставить ее на каменный пол. Но, странное дело, ей опять захотелось прижаться к нему, обнять его за шею и почувствовать его силу.
Ричард указал на поляну за рвом.
— Посмотри туда.
— Слон! — удивленно вымолвила Тэсс.
— Умница, правильно говоришь. Эту слониху зовут Бэлли. А когда она впервые появилась здесь, все сочли ее драконом.