Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— О, в самом деле? Какая жалость, что тебе никак не удастся заполучить этот дюйм. Я слишком ценю свою шкуру, чтобы вырезать из нее куски. Считай, что этот дюйм твой, можешь даже трогать его когда захочется, но отодрать тебе его я не могу, пойми меня правильно. Конечно, будь кто другой на твоем месте, он попытался бы отнять свое путем насилия. Но уж землян—то я знаю! Когда вы попадаете в такие ситуации, вы только и можете что противно хныкать, а потом сами же отказываетесь от получения своего.
Хонк, усмехаясь посмотрел на Ретифа, и продолжил:
— Вообще забавное вы племя, земляне. Удивляюсь я на вас. По уровню своего интеллекта, изобретательности, промышленности вы стоите гораздо выше средней планки галактической жизни. Вы могли бы иметь все, что только ни пожелали бы. Вы могли бы создать такую армию, которой не было бы равных в завоеваниях. Но вместо этого вы предпочитаете вести нескончаемую болтовню,
— Кажется, я придумал, как мне использовать для своей выгоды один дюйм вашей уважаемой шкуры, Хонк, — неожиданно произнес землянин. С этими словами он извлек из внутреннего кармана комбинезона лучевой пистолет и тщательно прицелился в самое слабое место на груди, которое указывал сам базуранец. — Я выбрал свой дюйм. Поскольку он все равно мой, думаю, вы не станете возражать, если я проделаю в нем дырочку, а? Для красоты?
Хонк приподнялся из—за стола, не мигая глядя на направленное ему в грудь дуло пистолета.
— На минуту... — пробормотал он, — я было подумал, что...
Его скрипучий металлический голос был заглушен звуком выстрела. Базуранец откинулся назад на свой стул, но не удержался и тяжело, — как будто на всей скорости столкнулись два автомобиля, — рухнул на пол. Едкий дымок заструился из аккуратного отверстия в его груди.
В комнату вбежал испуганный Генри.
— Что случилось?! — вскричал он и только тогда заметил лежавшего на полу врага.
— По—моему, мне все же удалось хоть раз удивить его по—настоящему, сказал Ретиф, опуская пистолет.
— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы люди поскорее забыли об этом ужасе, — заверил Ретифа, поднимавшегося по трапу в свой бот для возвращения на Землю, президент Бурсадл. — Добытые вами сведения относительно залежей полезных ископаемых, конечно, нам очень и очень помогут. Ведь благодаря прожорливым базуранцам мы открыли на нашей планете уран, плутоний, радий, золото и наконец новую пищу. Миллионы тонн самых ценных руд лежат абсолютно открытыми в тех местах, где прошлись орды агрессора. И карьеры копать не надо! Что касается той породы, о которой вам рассказывали... Никто, разумеется, до нашествия и представить себе не мог, что ее можно использовать подобным образом, но вот провели эксперимент и наш ученый Мао—Тце Леунг уже употребил вместе с завтраком немного этого вещества. И знаете — понравилось! Так что теперь перед нами только проблема очищения продукта от радиоактивности и слежение за тем, чтобы кто—нибудь не уплел его сверх пока признанной безопасной нормы. Наши ребята уже кое—что рассчитали и решили, что если мы выйдем с этим продуктом на межпланетный рынок, его цена будет такова, что мы восстановимся довольно скоро.
— Отлично, — сказал Ретиф. — Ваш тон... Вы что, наслушались, каких—то сплетней, сэр?
— Так вы не имеете своего счета в швейцарском банке?
— Что?! Я? Разумеется, не имею! Какая глупость!
— В таком случае вы не будете возражать, если я попрошу сотрудников банка перевести сумму, помещенную под номером Ц47289, на имя одного здешнего парня? Его зовут Генри Сагс?
— Возражать, понятно, не буду. С чего бы это я стал возражать? Какое это может иметь ко мне отношение? Вас... что—то беспокоит?
— Н—нет... — задумчиво проговорил Ретиф. — Просто я думал, что вы удивитесь моему заявлению, но этого не произошло. Вот в чем мое беспокойство.
Дынный кризис
1
— Джентльмены, — начал посол Оливорм и, сделав
паузу, обвел взглядом всех подчиненных ему дипломатов по очереди. Все они сидели перед ним, за двенадцатифутовым конференц—столом, вырубленным из зумового дерева, приготовив остро очиненные карандаши и блокноты для записей. На их лицах было выражение такого внимания, что обращение к ним господина посла и его поднятая вверх рука выглядели риторическими жестами. — Друзья, — продолжил он столь дружелюбным тоном, что, казалось, предложит сейчас всем чокнуться высокими алюминиевыми кружками со знаменитым «Старым Английским». — Наше положение представляется мне необычным, а точнее — просто аномальным. Наша Миссия явилась в мир, не располагающий туземным населением и местным правительством, которому мы могли бы вручить наши верительные грамоты. И, несмотря на то, что я не впал в уныние и даже попросил сотрудников Политического отдела отразить это в посольской депеше, я вынужден признать, что в этом мире, несомненно, наблюдается своего рода вакуум власти общепланетарного масштаба. И тогда я принял следующее решение (подчеркну: весьма разумное решение): считать планету Фрум—93 частью земной собственности по праву открытия. А поскольку мы с вами являемся единственными должностными лицами и землянами здесь, то назначаемся правительством «де факто» этой планеты. Во главе со мной — королем. Впрочем, лучше употреблять слово «президент», ведь в душе я простой человек и не стремлюсь к величию. Поэтому прошу отныне обращаться ко мне просто: «господин президент». А вовсе не «Ваше Величество», как меня уже успели здесь прозвать. С вашей, очевидно, подачи, Маньян. Хотя, разумеется, мне глубоко симпатично ваше искреннее стремление подчеркнуть этим титулом высокий статус моего… то есть я хотел сказать, нашего правления, все—таки я полагаю, что соблюдение пусть внешней, но скромности в настоящее время будет залогом того, что нам удастся предупредить грубые насмешки в свой адрес со стороны вульгарных либералов и анархистов.— Конечно, Ваше Вели… То есть господин пре… мм… Точнее, господин посо… Э—э… — вмешался в речь посла Хай Феликс, состоявший на должности пресс—атташе. Это был сурового вида пожилой человек с помятым лицом и такими же брюками. Он всегда выделялся в разговоре какой—то особенной циничностью тона, полагая, что это издалека выдает в нем старого мудрого газетного волка. Дело в том, что в молодости ему довелось побыть некоторое время редактором газеты, предназначенной для лиц, увлекающихся разведением домашней птицы. Происходило это в городке Сидорис штата Канзас.
Оливорм повернулся к пресс—атташе, а тот продолжил свою мысль:
— Все это вполне удовлетворит деревенщин там, в Секторе, но как насчет старика Флита и его ребят? Сейчас они преспокойненько заняли то, что, как уверяет меня полковник Хэппифью, называется прочной тактической позицией. Ведь они утверждают, что мы, земляне, осуществляем вторжение на «Новую Гроа»!
— Фантастическая чушь! Нет, какая наглость! — взорвался Оливорм. — Это заставляет меня среагировать сию же секунду и при помощи их же оружия — громких и голословных заявлений! Теперь—то уж ничто не мешает мне объявить, что само присутствие здесь гроасского персонала вовсе не отвечает необходимости иметь на планете свою дипломатическую миссию, а является грубым и открытым вмешательством в дела Земли, попранием земного суверенитета! — Уже тише посол добавил: — Разумеется, я уже предложил послу Флиту вручить мне свои верительные грамоты при первой же возможности.
— О, это правда? Ваше Вели… То есть господин прези… посол! — в волнении воскликнул пресс—атташе. — И что же он вам ответил?
— Не собираюсь утруждать себя повторением хулиганских реплик, — мрачно проговорил Оливорм. — Достаточно будет сказать, что он грубо отвергнул мои мирные предложения.
— Флит — не более чем типичный представитель всех этих пердунов с липкими ладошками. Гроасцы считают, что грубостью им удастся отхватить себе Фрум—93, — сурово проговорил Маньян. — А того не знают, что здешняя почва все равно непригодна для выращивания столь обожаемых ими дынь сорта «хуб»! Слишком мало песчаной земли…
— Давайте не будем все же допускать такой ситуации, когда в результате праведного негодования из наших уст будут срываться подобные, унижающие национальное достоинство противников, эпитеты! Бэн, это я вам говорю! — строго заметил Оливорм. — Да, да! Ведь это от вас приходилось слышать: «Ах, эти мерзкие пятиглазые твари с липкими ладонями!» От вас! От представителя Земного Дипломатического Корпуса! Организации, в основе которой лежит приверженность к демократическим свободам, терпимость! Организации, предназначенной для деятельности, направленной на процветание всех достойных и стремящихся к сотрудничеству рас вне зависимости от их биологического типа, который, согласен, нам может казаться диковинным и даже гротескным!