Хозяин антимагии
Шрифт:
Впереди показался город Балтийск. Издалека он выглядел как оживлённый порт: дым от пароходов поднимался в небо, десятки мачт торчали из гавани, а чайки кружили над водой, издавая пронзительные крики.
Атмосфера на окраине города была шумной и немного хаотичной. Улицы заполнены людьми, телегами и повозками, а в воздухе витали запахи моря, рыбы и дыма.
Гильдия клинка находилась недалеко от тракта, так что нам повезло: с таким плотным движением на другой конец города мы бы точно не успели вовремя.
Когда подъехали ко входу, ещё минут пятнадцать
Здание гильдии выглядело внушительно: высокие каменные стены, украшенные гербами и флагами, массивные деревянные двери с коваными ручками. Над входом была вывеска с изображением скрещённых шпаг, а рядом стояли несколько учеников в тренировочной форме, оживлённо обсуждая что-то.
Я остановил машину и повернулся к Елизавете:
— Тебе ещё нужна моя помощь?
Она покачала головой:
— Нет, спасибо. Заезжай за мной вечером.
— Договорились, — кивнул я.
* * *
К часу дня подъехал к одному из кафе на центральной площади. Это было уютное место с террасой, откуда открывался вид на побережье Балтийска. Бухта оказалась заставлена кораблями: военными, частными и множеством рыболовных. Некоторые из них напоминали китобойные: быстрые, проворные, с несколькими пушками и гарпунами на носу. Эти суда использовались для охоты на рыб-монстров, некоторые виды которых считались настоящим деликатесом.
Мы с Потапом условились встретиться в этом кафе в обеденное время.
Заказав еду, я решил попробовать местный суп с рыбой, той самой, за которой ходили китобойные суда. Кирилл, судя по воспоминаниям, очень любил это блюдо, и я решил, что стоит его попробовать.
Уху подали в глубокой керамической миске, украшенной синими узорами, напоминающими волны. Аромат был насыщенным, чувствовались нотки свежей рыбы, трав и чего-то дымного, как будто бульон варили на открытом огне или кинули уголёк из костра, как я делал в своём мире. В бульоне были крупные куски рыбы, картофель, морковь и лук. На поверхности блестели капли масла, а сверху плавал свежий укроп.
Я взял ложку и попробовал. Вкус был насыщенный: слегка солоноватый бульон, нежная рыба, которая буквально таяла во рту, и лёгкая острота от специй. Это было что-то среднее между деревенской ухой и средиземноморским рыбным супом, но с местным колоритом.
Похлёбка оказалась настолько хороша, что я не мог остановиться. Каждый кусочек рыбы был идеально приготовлен, а бульон оставлял приятное послевкусие.
Да, не полюбить такое блюдо сложно, теперь понятно, почему Кириллу так нравился этот суп.
Когда я перешёл к чаю и едва успел сделать первый глоток, появился Потап. Он как метеор влетел в кафе, его лицо было раскрасневшимся от быстрой ходьбы, а глаза горели. Слуга едва сдерживался, его руки слегка дрожали, а дыхание было прерывистым, словно он бежал через весь город, чтобы успеть сообщить мне новости.
— Ваше благородие, — сказал слуга и сел напротив, — узнал многое, очень многое. Вы даже не представляете, что тут творится!
—
Ну, рассказывай. Только давай по порядку.— Во-первых, — начал Потап, размахивая руками, — основные поставщики водорослей в Балтийске — это местные рыбаки и охотники за тварями. Но вот в чём загвоздка: для них это не основной товар. Они собирают растения только на обратном пути, если идут без улова и добытых монстров. Водоросли растут в изобилии в соседней колонии, но их никто не добывает целенаправленно.
— Почему? Разве это не выгодно?
— Нет, — Потап покачал головой, — рыбаки говорят, что если добывать только их, то еле отобьёшь траты за пользование порталом из этого мира в тот. Выходит, это у них сопутствующая добыча, чтобы хоть как-то оправдать расходы на плавание, если трюмы пусты. Выходить же на большом судне для добычи водорослей невыгодно: потом некому пристроить такую большую партию.
— Понятно, — кивнул я, чувствуя, как в голове начинают появляться первые идеи. — Значит, нам нужно найти человека, который будет скупать эти водоросли у приходящих судов.
— Если бы всё было так просто, — слуга глубоко вздохнул. — Большая часть их улова уже скуплена Евдокимовым.
— Как он успел всё скупить? Он что, вездесущий?
— Он предложил добытчикам долгосрочные контракты с предоплатой. Многие согласились, потому что это гарантировало им стабильный доход. Но вот условия… — он сделал паузу, словно давая мне время осознать масштаб проблемы.
— Какие он предложил условия? — не выдержал я.
— Евдокимов даёт один золотой авансом, но при условии, что весь улов будет сдаваться только его людям и как минимум раз в месяц рыбаки обязаны доставить ему не меньше тысячи килограмм. Если они не выполняют условия, то обязаны вернуть аванс с процентами, а если не могут — их имущество, включая лодки, может быть конфисковано.
— Жёстко, — пробормотал я. — Но зачем ему всё это? Что он с будет делать с таким количеством водорослей?
— Вот тут-то самое интересное, — Потап ухмыльнулся, — я достал один из его договоров, — он с торжествующим видом вытащил из кармана сложенный лист бумаги и протянул мне.
Развернул документ и начал внимательно изучать. Договор был составлен на год, максимальная стоимость контракта двенадцать золотых, хотя Потап добавил, что многие рыбаки заключали и на большие суммы. Одна сторона обязана доставить не меньше тысячи килограмм водорослей, а вторая оплатить их. И всё это не реже раза в месяц.
— Если рыбаки не отгрузят товар, то это будет неисполнением договора, а, следовательно, долг, — пробормотал, чувствуя, как в голове начинает складываться пазл. — А потом конфискация имущества, включая лодки. Но зачем ему всё это? Что он с этим будет делать? — вновь задал я те же вопросы.
— Вот! — воскликнул Потап и наклонился ближе. — В договоре указано, что за выполнением условий будет следить третья сторона — Оксаковы. Знакомая фамилия, не так ли?
— Оксаковы? Это же кредиторы отца, которые наравне с людьми Скрабеля попортили мне жизнь в центральной колонии.