Хозяйка гиблого перевала
Шрифт:
Вот везёт кикиморе. Спит и в ус не дует, никаких проблемы её не волнует. Козой да курами занимается, да по хозяйству домовому помогает. Но это даже хорошо. Надо, чтобы кто-то был занят домом и имуществом. А то с этим перевалом у меня бы все дела домашние встали. Особенно скотина пострадала бы в первую очередь. Но с кикиморой мне теперь забот не видать. По крайней мере, в этом плане.
На следующий день я проснулась на рассвете. Было настолько интересно, что же прячем Горыныч, что с кровати я соскочила без лишних уговоров. Кузя, пришедший меня будить, и то удивился, когда я, наскоро
– Никак тебя вурдалак ночью укусил? – спросил кот, а я замерла, переводя на него недоумённый взгляд.
– А что тут есть такие?
– Конечно, есть. Но ведьм за версту обходят. А то так и по лбу серебряной ложкой запулить могут, да словом недобрым припечатать и того. Нет вурдалака, – невозмутимо дал мне ответ Кузя, а я из всего этого выцепила лишь главное: как защититься, от какого залётного вурдалака, если решит пожаловать. Надо бы ложку под подушку засунуть на всякий случай.
– Никто не кусал. Просто хочу поскорее выяснить, что там на перевале. Ты со мной? – спросила я у кота, который с довольной мордой лакомился сметаной.
– С тобой, конечно. Опасно тебя одну отпускать. Мало ли что там Горыныч прячет. Вдруг тварь какую опасную.
– А что может? – снова удивилась я.
– Да кто его знает. Секреты свои змей не любит раскрывать, – снова невозмутимым тоном заявил Кузя. И было непонятно то ли специально меня стращает, чтобы я его с собой взяла, то ли по-доброму о существах этого мира рассказывает.
– Да кто ж любит, – пожала я плечами, доедая блин и запивая молоком. – Но нам нужно их выяснить. Ведь ты прав, Кузь, терпение у Горыныча может и закончиться.
– Вот-вот, Златушка. Ящеры же они такие… непредсказуемые, – с важным видом заявил кот. – Но ты не бойся. Я тебя в любом случае защитить смогу! Верь мне.
– Верю. Но давай лапы в лапы и за мной. А то этот чешуйчатый заявиться может с утра пораньше. Надо бы до него успеть.
Я как в воду глядела. Чуяло сердце, прилетит с первыми петухами. Ну почти. Но остановить вряд ли бы он меня мог. Перевал мой, значит, и всё, что на нём — моё!
Закончив с завтраком, я вышла на улицу именно в тот момент, когда Градимир начал спускаться. Да, его я заметила сразу же, стоило поднять взгляд вверх.
– Кузя, бежим! – скомандовала я, чуть ли не бегом направляясь прямиком на перевал. Кот не отставал. А Горыныч пока ничего не подозревал, делая ещё пару кругов над домом. И тем самым давая нам форы.
Но добравшись до первого же заслона, который был частично снесён хвостом Градимира буквально вчера, я услышала его голос:
– Злата, вы куда? – окликнул меня ящер. Обернувшись, я увидела, как мужчина спешит ко мне, но задерживаться не стала. Бежать не было смысла, поэтому я в том же темпе просто продолжила свой путь.
Ничего он мне не сделает.
– Да куда же ты, ведьма? – раздалось снова мне в спину. Но и это я проигнорировала.
Кот тоже даже головы не поворачивал, делая вид, что не слышит Горыныча. Естественно, это не понравилось последнему, и он прибавил шаг, быстро нас догоняя. Но я и не пыталась от него убежать. Это всё равно невозможно.
– Злата, я вас чем-то обидел? – подстраиваясь под мой
шаг, спросил мужчина. Вот только его обеспокоенный вид был совершенно не связан с переживаниями о моей предполагаемой обиде. Я чувствовала он беспокоится совершенно о другом.– Ну что вы, Градимир, вовсе нет, – наконец сподобилась я на ответ.
– Тогда куда вы так спешите? Может, я могу вам помочь? Скажите, куда и я вас отнесу в нужное место, – предложил Горыныч, а я удержалась от хмыка.
Как же. Стоит сесть на его спину, и он понесёт меня куда угодно, только не на середину перевала.
– Спасибо, не стоит. Я просто решила проверить перевал вдоль и поперёк, чтобы знать, с чем имею дело, – ответила ящеру, перебираясь через вторую преграду там, где было удобнее всего. Один ствол дерева был довольно небольшим для меня.
– Да что там смотреть? Перевал как перевал. Камни да деревья. Оставьте вы эту затею. Даже если вы приготовили “Разрушинку”, она вам особо не поможет, Злата. Тут расчищать придётся очень долго…
– Вот и хочу выбрать то, что расчищу в первую очередь. Не понимаю, почему вас так это волнует. Градимир. Перевал больше не ваш. Или вы что-то хотите от меня скрыть? – резко остановившись, посмотрела я на дракона. А тот смешно округлил глаза, делая вид, что совершенно не понимает о чём речь.
– Да что мне скрывать? Совершенно нечего. Поверьте, Злата. А я вам тут узелок со сладостями принёс, – достал из-за пазухи свёрток с леденцами и конфетами мужчина. – Давайте вернёмся в дом, и чай попьём. Летал аж в самое дальнее королевство. Умаялся, – попытался замаслить меня он, но не с той связался.
– Обязательно почаёвничаем, – пообещала я. – Но после того, как я проверю перевал. Должна же я знать о своём имуществе всё, – ответила я, снова отворачиваясь от Градимира и возобновляя свой путь.
Мужчина оказался довольно терпелив. Он пытался отговорить меня её раз пять, прежде чем не замолк, вероятно, обдумывая свои дальнейшие действия. Было видно, с каждым пройденным метром он волнуется всё сильнее, уже не зная, что придумать, чтобы остановить меня. И вполне ожидаемо, в конце концов, хватая меня за локоть и останавливая, когда вдалеке показались верхушки голых стволов деревьев, служивших оградой сооружению, построенному Горынычем. Градимир не выдержал. Кузя угрощающе зашипел, недовольным столь наглым поведение змея. Он был готов вступиться за меня по первому требованию. Но пока я и сама могла управиться с хитрым змеем.
– Ну всё, ведьма! – рыкнул Градимир, дёргая меня к себе. – Не знаю, что ты задумала, но дальше тебе дороги нет!
– Ну наконец-то, – хмыкнула я. – Показал-таки своё истинное лицо, Градимир. И долго ещё планировал играть в любезную рептилию?
– Что? – опешил он, недовольно смотря на меня.
– Что прячешь там? Отвечай! – вместо того, чтобы испугаться его грозного вида, напала я на мужчину. Но было бы глупо решить, что его можно этим смутить.
– Не твоё дело, ведьма! – прорычал он. Но я постаралась не показывать испытанного мною ужаса от вида Горыныча. Ведь от него исходила жуткая опасность. И мне бы бежать, ведь, кажется, я разозлила дракона, но я не могла. Нельзя было.