Хозяйка Империи
Шрифт:
У Аракаси дрогнула левая бровь.
– Ты только что сказала, что весьма набожна, светлейшая госпожа. Но в твоих словах мне слышится ересь.
– Так вот что пришло мне в голову, - продолжала Мара.
– Наши Всемогущие не столько поддерживают в Империи мир, сколько занимаются совсем другим. Если я правильно поняла королеву. Ассамблея заинтересована в нашем угасании. Не боги противятся переменам, не традиции, не кодекс чести, а черноризцы. Недаром они встали между Акомой и Анасати. Это все потому, что я ввела слишком много перемен, потому, что ко мне прислушивается император, потому, что я, став
Пламя светильника дрогнуло от дуновения ветра, проникшего сквозь приоткрытые перегородки. Аракаси застыл в неподвижности.
– Хокану никогда не поступится честью и не откажется от планов мщения за отца.
– Вот именно, - шепнула Мара.
– Этого и нельзя от него требовать. Я считаю - и Хокану того же мнения, - что Ассамблея знала о связях Джиро с убийцами из гонга, однако предпочла не вмешиваться. Маги жаждут моей смерти и искоренения моего рода. Рано или поздно они найдут подходящий предлог, чтобы с нами расправиться.
Бездонные глаза Аракаси, черные, как обсидиан, были устремлены на пустой кубок.
– Стало быть, ты хочешь, чтобы я порылся в имперских архивах и обеспечил тебе прикрытие, пока ты будешь искать ответы на свои вопросы за пределами Империи.
– Он забарабанил по полу костяшками пальцев, продолжая размышлять вслух.
– Ты идешь на риск не во имя Акомы или Шинздаваи, а во имя народов, о благе которых ты радеешь, как о своем собственном.
– Значит, ты все понял.
– Мара взялась за графин и наполнила кубки.
– Я иду на это не столько ради имени своих предков. Я лелею надежду, что рабам когда-нибудь будет дарована свобода, что о людях, чье детство прошло так, как у тебя или у Камлио, начнут судить по их заслугам.
– Нелегкая задача. Хвала тебе, госпожа.
– Аракаси восхищенно смотрел на Мару.
– Когда-то я сказал, что хотел бы подняться к вершинам в твоей тени. Во мне говорила гордыня, холодная расчетливость и самоуверенность. Теперь я хотел бы только одного: чтобы у меня был теплый дом, а в нем - женщина, которую я с улыбкой стану учить таинствам радости. Но это неподходящее занятие для Мастера тайного знания.
– Что ж, - улыбнулась Мара, - когда мы одолеем Всемогущих, придется подыскать для тебя другую должность.
Аракаси подавил сдержанный смешок:
– Какую же? Разве я прошел еще не все ступени? Не знаю, что и выбрать: дороже всех почестей стало мне потрепанное платье с чужого плеча.
– Настанет срок - узнаешь, - заверила его Мара, не имея в виду ничего определенного.
Сейчас Аракаси напоминал лодку, плывущую по воле волн. Его судьба, как и судьба девушки, спящей в комнате для гостей, внушала Маре тревогу.
Предчувствуя, что настало время расставания, Аракаси сказал:
– Какая должность будет мне предложена, на ту и соглашусь. Но на этот раз попрошу тебя об ответной услуге.
– Тебе никогда и ни в чем не было отказа. Так будет и впредь.
Мастер поднял глаза на госпожу, и та впервые прочла в них волнение.
– Увези Камлио с собою в Турил. Если хоть одно слово о ее красоте слетит с уст любого торговца, тонг
пустится на розыски. А к тому времени, как ты вернешься, тонг скорее всего утратит былую силу.Лицо Мары озарилось улыбкой.
– Как раз это я и собиралась тебе предложить.
Нерушимые цуранские законы лишали куртизанок надежды на изменение их участи. Таким, как Камлио, было предначертано услаждать мужчин - иной судьбы они для себя не видели. Но знакомство с другими странами и другими обычаями могло изменить ее взгляды на жизнь.
Аракаси склонил голову в знак глубочайшей благодарности:
– Да благословят тебя боги, госпожа.
– Казалось, все уже было сказано, но тут у Мастера помимо его воли вырвалось: - Береги ее. Моя жизнь принадлежит Акоме, но сердце мое принадлежит этой девушке.
Госпожа проводила его взглядом. Ночной мотылек, который танцевал вокруг пламени светильника, совершил последний круг и, ярко вспыхнув, превратился в пепел.
– О небо, сжалься над ними, - прошептала Мара в пустоту.
ЧАСТЬ 2
Глава 1
ОТВЕТНЫЕ ХОДЫ
Партия закончилась.
Чимака со стуком опустил фигуру на доску и удовлетворенно вздохнул:
– Шах, хозяин.
"Слуги не зря болтают, - с неудовольствием подумал Джиро, - что ум первого советника все так же остер, даже в столь ранний час, задолго до завтрака". Правитель Анасати окинул взглядом кучку фигур у края доски.
– Ты сегодня как-то особенно оживлен, - отметил он.
– Я бы даже сказал, оживлен, как никогда.
Чимака потер руки:
– Шпионская сеть Мары зашевелилась. Я так и знал: надо было просто потянуть время! Уж не знаю, кто на нее работает, только на сей раз этот умник совершил промашку. Он вообразил, что переиграл меня в умении выжидать, и после многолетней спячки его агенты снова принялись за дело.
Поглаживая подбородок, Джиро пытался скрыть улыбку:
– Да уж, другого такого слугу, как ты, днем с огнем не найдешь. Мало кто способен годами трудиться, руководствуясь при этом одним лишь предположением.
Взгляд первого советника потеплел от этой похвалы. Разгладив на чахлой груди шелковый утренний халат, он произнес:
– Ты удостоил меня приглашения позавтракать в твоих покоях; но, может быть, тебе будет угодно еще разок сразиться натощак в шех, мой господин?
Джиро рассмеялся.
– Ах ты, старый ловкач! Готов даже остаться без завтрака - лишь бы у меня выиграть?
– Возможно, - загадочно улыбнулся советник.
Джиро кивнул, подавая знак к началу новой партии:
– А ведь это ты неспроста! Говори, что задумал.
Расставив фигуры, Чимака жестом предложил хозяину сделать первый ход.
– Лучше спроси, что задумала Мара.
Зная, что советника лучше не торопить, Джиро двинул вперед пешку. Ответный ход Чимаки последовал незамедлительно, и Джиро даже позавидовал умению собеседника размышлять одновременно о нескольких предметах, когда тот пояснил:
– В конце нынешней недели твой главный оружейник отправится в Онтосет: ему предстоит нанять плотников и других ремесленников для строительства военных машин по тем образцам, которые ты воссоздал на основе древних текстов.