Хозяйственные будни красавицы и чудовища
Шрифт:
Хотя, почему бы и нет?
— Лара, вы превосходно выглядите, Хелин, — сказал Адам, увидев меня.
Он поднялся из-за стола, и пока я не села и лакей не пододвинул стул, сам не садился.
От его комплимента я невольно просияла.
— Огромное спасибо, милор... Адам, — произнесла с улыбкой.
День был очень тёплым, ветер приятно и ненавязчиво играл в густой листве.
Я пробежалась взглядом по территории, что была видна с моего места и вздохнула. Мда. Тут тоже требуется основательная работа.
Скульптуры потрескались, кое-где даже были видны
Трава хоть и стриженная, но уже подросла.
Только сад, который я не очень хорошо могла разглядеть с дальнего расстояния, был похож на что-то приличное и ухоженное.
Говорить про эти несовершенства не стала. Пока. Сначала разгребём глобальные проблемы, а потом и за остальное возьмёмся.
Несколько минут мы молчали, но пауза не успела затянуться слишком надолго, так как время для решения дел быстро ускользало.
Утолив первый голод, я заговорила и рассказала Адаму о своих наблюдениях и сделанных выводах по поводу предметов старины, которые должны стоит целое состояние, поделилась впечатлениями и подозрениями в отношении его кузин и вдовствующей графини и позволила графу, наконец, дать мне объяснения.
Адам внимательно меня слушал, не перебивал, местами хмурился, а иногда задумчиво смотрел на меня, будто думал, неужели я правда, сама до этого додумалась?
— Что ж, я удивлён. Приятно удивлён, Лара, — произнёс граф и задумчиво постучал пальцами по столу. — Не ожидал, что вы так быстро разберётесь с документами и сделаете выводы о моём положении.
— Я пока не сделала никаких окончательных выводов, — поправила его. — Всё зависит от того, что вы скажете.
— Я знаю. Предметы старины, действительно могли бы спасти Бистаун.
Я нахмурилась, чувствуя в его словах пресловутое и гадкое «но».
— Ценности хранятся в хранилище одного из банков столицы. Отец позаботился, — хмыкнул он на последних словах.
Я нахмурилась ещё больше.
— Какие-то проблемы с ними? Срок хранения? Определённые условия? Что? — начала я раздражаться.
Он вздохнул и посмотрел на меня чуть виновато, потом провёл ладонью по густым волосам и невесело рассказал:
— Дело в том, что я не имею возможности распоряжаться этим состоянием, Лара. Отец наложил условие, в этом ты права. Я наследник только Бистауна и всего графства, но не дела отца.
— Та-а-ак, — протянула я и сложила руки на груди. — Продолжайте. Какое условие? Вы должны жениться? Сделать что-то? Найти кого-то? Продать кузин в рабство?
На моих последних словах он рассмеялся.
— Всё прозаично. Распоряжаться антиквариатом я смогу только тогда, когда у меня появится ребёнок. Мальчик или девочка - неважно. Главное, что только в этом случае я могу совершать какие угодно действия с ценностями.
Да, дела.
— Ну-у-у... — протянула я, глядя на графа и не зная, как помягче задать щекотливый вопрос. — Вы сейчас не сердитесь на меня, но можно я кое-что спрошу?
— Лара, на вас невозможно сердиться, — улыбнулся он открыто, демонстрируя крепкие, ровные и белые зубы. Вокруг глаз сразу образовались лучики
добрых морщин.Эх, добрый ты, Адам. А доброта при власти совершенно не уместна.
— Тогда спрашиваю, — напряжённо выдохнула. — Может, у вас есть имеется бастард? Вы бы его признали и.
— Можете не продолжать, — оборвал он меня, немного нахмурившись. — У меня нет детей, Лара. Ни законных, ни бастардов.
— Плохо, — расстроенно вздохнула на его ответ и задумалась. А подумав, озадачилась. — Если допустить одну мысль... Чисто теоретически, что у вас не случилось детей, то, что тогда? К кому перейдёт Бистаун и соответственно антиквариат?
Про то, что граф просто может случайно погибнуть от какого-нибудь несчастного случая (шёл себе, шёл, споткнулся и сто тысяч пятьсот раз упал на кинжал), я не стала говорить. Уверенность в нехороших планах трёх леди окрепла ещё больше.
— В таком случае графство и дело отца перейдёт к ближайшему родственнику. А самые мои близкие родственники - кузины и графиня Бист. Леди Доэрти старшая и именно она станет в таком случае владелицей всего состояния.
— Офигеть! — не сдержала я эмоций. — Адам! Только не говорите мне, что вы не понимаете их намерений! Они же тут не просто так! Они хотят получить ваши деньги!
Мужчина покачал головой.
— Лара, они в любом случае их получат, если у меня не появится ребёнок. А Бистаун вряд ли им достанется. Мне нечем оплатить налоги и штрафы.
Я хищно улыбнулась и, сверкнув глазами, ощущая небывалый прилив сил и заодно, гнева, при котором я могу горы свернуть, сказала:
— Что ж, не хотелось бы мне, чтобы возникала ссора с властями, но, похоже, придётся всё-таки утереть кое-кому хитрожо. хитроумную рожу.
— Лара, — с укоризной посмотрел на меня Адам. — Откуда в вас столько агрессии?
Я просияла улыбкой акулы.
— Никакой агрессии, Адам — убиваем и улыбаемся!
Кажется, он мои слова воспринял буквально и настороженно проговорил:
— Нет, я, конечно, помогу вам, но вы действительно считаете, что убивать господина Гастена Орси - хорошая идея?
Я рассмеялась.
— Если бы он сам преставился, то мы бы не расстроились и молча бы сплясали. Но я не сторонник столь лёгких решений. Наша задача гораздо сложнее.
— Я рад это слышать. И поясните, — посерьёзнел граф.
— Поясню, только давайте перейдём в кабинет. Там мои записи.
Глава 19
* * *
– Лара-
— Лара, ты уверена, что это сработает? — с сомнением уже в сотый раз поинтересовался Адам, когда я выдала ему все свои идеи, наполеоновские планы и всё, что нашла, особенно тот факт - по закону он не должен ничего платить!
Я готова была ногами затопать и рвать волосы - на Адаме, конечно. Мы с ним проспорили до хрипоты почти два часа! Бесполезная трата времени и моих нервных клеток. Рррр!