Хромосома-6
Шрифт:
– Мы моргнуть не успеем, как тут не продохнешь от пижонов из безопасности и солдатни, – урезонивал Уоррен.
– Знаю, – сказала Лори. – Вы, ребята, бегите. А я как смогу, так сразу его приведу.
– Я вас не оставлю, – заявил Уоррен.
– Подумайте о Натали, – убеждала Лори.
– Глупости, – вспыхнула та, – что я, кисейная барышня, что ли? Мы тут все вместе!
– Вот что, девушки, вы идите туда и постарайтесь мужика как-то образумить, – сказал Уоррен. – А я сбегаю в тот конец и высажу сигнал пожарной тревоги.
– Это еще зачем? – удивилась Лори.
– Фокус
– Поверю вам на слово, – кивнула Лори и, позвав за собой Натали, вошла в лабораторию.
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. Рыжеволосая, все лицо в веснушках, улыбка располагающая. Джек уже успел ее рассмешить.
– Простите! – выговорила Лори, с трудом сдерживая голос. – Джек, нам надо идти.
– Лори, познакомься, пожалуйста, – откликнулся тот. – Это Роланда Файфер. Она приехала из Германии, из Гейдельберга.
– Джек! – процедила Лори сквозь стиснутые зубы.
– Роланда интересные вещи рассказывает, – словно не замечая ее гнева, продолжал Джек. – Она со своими коллегами работает здесь с генами для малых антигенов тканевой совместимости. Они берут их у определенной хромосомы в одной клетке и переносят на тот же участок той же хромосомы в другой клетке.
Натали подошла к большому, как витрина, окну с видом на площадь и тут же, отпрянув, торопливо вернулась, шепнув Лори:
– Дело дрянь. Там, внизу, подъезжает полная машина этих арабов в черных костюмах.
В эту секунду по всему зданию раздалась пожарная тревога. Три режущих слух пронзительных звука трубы периодически чередовались с бесстрастным голосом, выговаривавшим: «Пожар в лаборатории! Пожалуйста, немедленно пройдите к запасным лестницам для эвакуации! Не пользуйтесь лифтами!»
– Ой, вот те на! – воскликнула Роланда и принялась быстро оглядываться, прикидывая, что забрать с собой.
Лори схватила Джека за обе руки и хорошенько тряхнула:
– Джек, опомнись! Нам надо убираться отсюда.
– Я все разгадал, – произнес он, криво улыбаясь.
– Да плевать на это! – разъярилась Лори. – Бежим!
Они бросились в коридор. Туда же выходили и сотрудники клиники. Все были в замешательстве, без конца крутили головами, вглядываясь то в один, то в другой конец коридора. Некоторые принюхивались. Все оживленно переговаривались. Многие держали в руках портативные компьютеры.
Без излишней суеты все направились к запасному выходу. Джек, Лори и Натали встретились с Уорреном, который держал дверь открытой. К тому же ему удалось раздобыть белые халаты, которые он раздал остальным. Они сразу же натянули их поверх одежды. К сожалению, из всей толпы они единственные были в шортах.
– Тут, используя обезьян, которые называются бонобо, сотворили нечто вроде химеры, – возбужденно рассказывал Джек. – Таково объяснение. Нечего удивляться что анализы на ДНК получились такими нелепыми.
– Что он такое несет? – раздраженно спросил Уоррен.
– Не спрашивайте, – махнула рукой Лори. – Это еще больше раззадорит его.
– Кому пришло в голову врубить пожарную
тревогу? – спросил Джек. – Блестящая мысль!– Уоррену, – сказала Лори. – Хоть один из нас еще соображает.
Лестница вывела на автостоянку с северной стороны. Люди переминались с ноги на ногу, оглядывались на здание, сбивались в маленькие группки. Жара стояла смертная: в небе светило солнце, а стоянка была покрыта черным асфальтом. С северо-запада доносились приближающиеся завывания пожарных сирен.
– Что будем делать? – обратилась ко всем Лори. – Пока нам везет, у меня даже от души отлегло. Только не думаю, что легко будет выбраться из здания.
– Пошли дойдем до улицы и свернем налево, – предложил Джек, указывая рукой. – Мы сделаем круг, двигаясь на запад, и снова выйдем к берегу.
– А куда подевались все солдаты? – спросила Лори.
– И арабы? – прибавила Натали.
– Ищут нас в клинике, полагаю, – сказал Джек.
– Давайте двигать, пока весь народ из лабораторий обратно в здание не начал возвращаться, – предложил Уоррен.
Не торопясь, стараясь не привлекать к себе внимание, они пошли. Подойдя к улице, оглянулись, опасаясь, не следят ли за ними, но никто даже не смотрел в их сторону. Всеобщим вниманием овладела прибывшая пожарная машина.
– Пока все в норме, – произнес Джек.
Уоррен дошел до улицы первым. Глянув налево за угол, он встал как вкопанный и широко раскинул руки, закрывая дорогу остальным. Затем сделал шаг назад.
– Так нам не пройти, – сказал он. – У них в конце улицы шлагбаум.
– Ой-ей, – воскликнула Лори, – наверное, всю округу обложили!
– Помните, мы видели электростанцию? – произнес Джек.
Все кивнули.
– Это самое электричество как-то должно попадать в клинику, – рассуждал Джек. – Готов спорить: есть тоннель.
– Возможно, – согласился Уоррен. – Беда только в том, что мы не знаем, как его отыскать. И потом идти обратно в здание меня не греет. Тем более битком набитое этими сопляками с «АК-47».
– Тогда давай попробуем перейти площадь, – сказал Джек.
– Прямо на глазах солдат, которых мы видели? – заволновалась Лори.
– Эй, если они сюда, в клинику, сбежались, то бояться нечего? – утешил Джек.
– Смысл есть, – согласилась Натали.
– Конечно, – продолжал Джек, – мы в любой момент можем сдаться и сказать, мол, извините, больше так не будем. Что они нам могут сделать, как не вышвырнуть отсюда к чертовой матери? Кажется, я выяснил то, зачем сюда прибыл, так что лично меня это нисколечко не огорчит.
– Ты шутишь, – осадила его Лори. – От них простыми извинениями не отделаться. Уоррен ударил того человека: мы не просто без разрешения проникли на территорию.
– В какой-то мере шучу, – признался Джек. – Но очень удивлюсь, если нас не выдворят отсюда.
– Надо что-то предпринять, – сказал Уоррен. – Вон пожарные уже руками машут, народ обратно в корпус зовут. Так мы одни останемся торчать тут на самом солнцепеке.
– Точно, машут, – подтвердил Джек, сощурившись от бившего в лицо солнечного света. Достав темные очки, он надел их и предложил: – Пошли через площадь, пока солдаты не вернулись.