Хрустальное озеро
Шрифт:
Дана едва заметно покачала головой и посмотрела на брата со сдержанным неодобрением.
— Кстати, откуда взялся этот нелепый слух, что в доме водятся привидения?
— На пустом месте, — вмешалась Дана, — когда дом столько лет стоит пустой, о нем всегда придумают что-нибудь этакое. Это самый обыкновенный дом и там ничего нет.
Вайолет хотела сказать, что возможно это и так, но реакция местных жителей ее немного настораживает, но вмешалась подбежавшая к ней Кэрол.
— Мамочка! — вскричала она, — можно, Майк приедет к нам в гости? Он сказал… он сказал…
Девочка осеклась
— Так что же он сказал? — спросила Вайолет.
— Он сказал, что очень хочет посмотреть на дом, — с излишней готовностью отозвалась дочь, — можно, мамочка?
— Ну я, конечно, совсем не против, но…, - и Ви повернулась к новым знакомым.
Дана приподняла брови и посмотрела на брата. Тот пожал плечами.
— Почему нет? Это даже забавно, поскольку Майк до сих пор никогда не дружил с девочками.
Вайолет отвернулась в сторону, чтобы скрыть смех. На ее памяти это было самое оригинальное разрешение из всех, какие ей только приходилось слышать. Значит, Майк до сих пор еще не дружил с девочками? Что ж, в таком случае, Кэрол его быстро обломает. У ее дочери был большой опыт в общении с мальчиками, поскольку она дружила с ними с трехлетнего возраста. Девочки ее почти не привлекали, с ними она редко могла носиться и проверять глубину всех луж, лазать по деревьям и другим не менее опасным местам и, конечно, драться.
— В таком случае, — проговорила женщина, когда справилась с приступом веселости, — я вовсе не против того, что Майкл приедет к нам в гости.
— А когда? — тут же спросила Кэрол.
Майкл подошел к ним и прислушивался к разговору, до сих пор не вмешиваясь.
— Я могу привезти его в субботу, — предложил Хэйнворт, — если, конечно, это удобно.
— Удобно, — заверила его Вайолет, — это очень удобно. Суббота — самый подходящий день.
— Но суббота — это страшно долго, — огорчилась дочь.
— Это всего четыре дня, — возразила мать, — совсем недолго.
Кэрол надула губы, обдумывая ее слова, но потом поняла, что настаивать не следует. Она вспомнила о тете Бекки и о том, что та затевает грандиозный ремонт. Наверняка, у взрослых будет куча дел до субботы.
— Ладно, — сказала девочка, вздохнув, — в субботу, так в субботу.
Они с Майклом вернулись на площадку и вновь зашептались, изредка поглядывая на взрослых. Это, разумеется, не осталось незамеченным.
— Интересно, что они задумали? — проговорила Дана вполголоса, — у них обоих очень интригующий вид.
— Наверняка какую-нибудь проказу, — предположил ее брат, зная не понаслышке о характере своего сына и обо всех его выходках.
Вайолет, поддерживая разговор, про себя раздумывала об услышанном. В Хрустальном озере водятся привидения. Это, конечно, всего лишь глупые слухи, но любые слухи имеют под собой реальную почву. И потом, если честно, разве она не слышала ночью плач и какие-то крики? Или не видела силуэт женщины на лестнице, именно в тот момент, когда все наличествующие в доме женщины находились внизу? Странно, если подумать. Очень странно. Но допустить, что в доме водятся призраки? Это уже слишком. Все это ей только почудилось.
От страху людям еще не то чудится. Да, но разве она тогда была испугана? В то время Вайолет даже и слыхом не слыхивала ни о каких привидениях в Хрустальном озере.Вскоре Хэйнворт встал и сообщил о том, что ему пора уходить. Дана восприняла эти слова с пониманием.
— Не волнуйся, Билли, — сказала она, — я привезу Майка домой.
Он распрощался с Вайолет и удалился. Дана некоторое время смотрела ему вслед, а потом негромко произнесла:
— Ему нелегко приходится. После смерти Мэг все проблемы легли на его плечи.
— Это ужасно, — вставила Вайолет, не понимая толком, что имеет в виду ее новая знакомая.
— Да, конечно. Нелегко оставаться одному с маленьким сыном. Да еще и с такой работой.
— А что такое с его работой? — осведомилась женщина.
— Билл служит в полиции, — пояснила Дана, — он инспектор и у него никогда нет времени. Сегодня он выкроил совсем немного, чтобы побыть с сыном и со мной. Сами знаете, что такое служба в полиции.
Вайолет имела об этом самое смутное представление, так же, как и о любой другой службе, но согласно кивнула.
— Я вам очень благодарна, — Дана повернулась к Вайолет, — за то, что вы так любезно согласились, чтобы Майк погостил у вас. Это для Билли очень важно. Ведь он совсем не занимается сыном и знать, что у того хорошая компания — это просто превосходно.
Вайолет посмотрела на свою дочь, которая в данный момент была занята тем, что старалась собрать на себя как можно больше песка, земли и другой грязи, находящейся во всем парке и улыбнулась.
— Я рада, что вы считаете мою дочь хорошей компанией для Майкла, миссис Карстон.
— Кэрол — просто чудесная девочка, — убежденно проговорила та, — она знает, как нужно обращаться с мужчинами, пусть и такими маленькими. Видите, как скоро они нашли общий язык, несмотря на то, что поссорились с самого начала.
«А может быть, благодаря этому», — мелькнуло в голове у Вайолет. При первом знакомстве главное — это правильно себя поставить. Тогда к тебе будут относиться так, как ты хочешь.
— У вас есть дети? — поинтересовалась Вйолет у Даны.
— Да, двое. Питер и Дениэл. Но Питу уже двенадцать, и он считает себя слишком взрослым для того, чтобы возиться с мелюзгой.
— Понимаю, — улыбнулась Вайолет.
Новая знакомая ей нравилась, не то, чтобы слишком, но от первого знакомства ждать большего не стоило. С ее братом она общалась гораздо меньше, но у нее создалось впечатление, что он вполне миролюбивый и приятный человек.
Наконец, пришло время для расставания. Дана сердечно распрощалась с Вайолет, выразив надежду, что они еще не раз встретятся. Женщина позвала Кэрол, сообщив ей, что им пора отправляться домой. К ее удивлению, девочка не возражала. Впрочем, вскоре выяснилось, почему. Она проголодалась.
— Как ты думаешь, мамочка, миссис Эванс приготовила обед? — спросила она, когда села в машину.
— Именно за это я ей и плачу, — отозвалась Вайолет, — правда, я не знаю, как она готовит.
— Скоро мы это узнаем, — хихикнула Кэрол, — но если честно, то тетя Бекки готовит просто потрясающе.