Идеальный ген - 3
Шрифт:
— Хорошо, госпожа.
Шель скользнул пальцами по ее позвоночнику. Вниз. Вверх. Медленнее — вниз, вверх. Еще медленнее. Помассировал затылок. Погладил спину, пощекотал копчик. Штаны, которые он не снял со спящей госпожи, мешали, но не сильно. Эльф и так знал, что под ними находится, и что находится под белыми простыми трусиками. От этих мыслей становилось горячо внизу живота, пересыхало во рту.
— Я люблю вас, госпожа, — шепнул он. — Люблю.
— И хочешь. — Матильда прижалась к нему бедрами теснее, ощущая возбужденный член.
— И хочу, — согласился
— Я тоже хочу, — прислушавшись к себе, сказала Матильда. — Только медленно и ласково.
— Конечно, моя госпожа, — судя по голосу, Шель счастливо улы бался. — Конечно.
Он немного отстранил Матильду от себя, так, чтобы иметь возможность провести по ее лицу пальцами. Аккуратно касаясь, словно она была драгоценностью, которая могла разлететься на осколки от любого неосторожного толчка, провел пальцами по бровям, по скулам.
Матильда, повторяя его движения, тоже ласкала его лицо, идеальное, вылепленное генными инженерами. Но сам Шель был далеко не идеален. И это Матильде нравилось. Да, он был ревнивым, иногда — вредным, требовательным или испуганным, но живым.
Шель поймал ее указательный палец губами, втянул в себя, пососал, отчего у женщины перехватило дыхание. Она попробовала это повторить, но эльф, улыбаясь, убрал свою ладонь от ее лица.
— Если ты начнешь сосать мой палец, боюсь, я не смогу удержаться и потребую большего, моя госпожа.
— И прекрасно, — пробормотала Матильда, представив, как чудесно будет прикоснуться к розовой шелковистой головке члена эльфа, облизнуть ее, а потом подуть, наслаждаясь реакцией.
— Нет, моя госпожа, — глубоким, хриплым голосом, который резонансом отдавался внизу живота Матильды, сказал Шель. — Вы же сказали — медленно и ласково. Я хочу вас медленно, долго, хочу наслаждаться вашей страстью, распробовать каждый ее оттенок. Сейчас, когда вы ни о чем не беспокоитесь, когда все хорошо, нам ничего не будет мешать медленно изучать друг друга.
— Да, кажется, мы друг друга и так знаем, — Матильду бросило в жар. Почему-то мысль о медленном изучении ее очень возбудила.
— Никогда нельзя узнать человека полностью, — поучительно сказал Шель, стягивая с нее штаны вместе с трусиками. — Тем более, женщину. Поднимите руки, госпожа, вот так, еще бюстгальтер… вот. Ложитесь.
— А ты?
Шель избавился от одежды с пугающей обычного человека эльфийской скоростью. Сел в изножье кровати и стал гладить ступни и щиколотки Матильды, каким-то удивительным образом находя на них эрогенные точки. При этом он, не отрываясь, смотрел Матильде прямо в глаза, и она проваливалась в бездонную зелень его страстного и полного обожания взгляда.
— Люблю вас, — прошептал он, поднял ее ногу и бережно поцеловал каждый пальчик. — Всю. Любую. Мою. Вы — моя, госпожа?
— А ты, ты — мой? — задыхаясь, изгибаясь на кровати, простонала Матильда.
— Весь ваш, весь, — теперь он ласкал ее голени, разведя ноги. И смотрел туда, где все пульсировало от вожделения, где все было мокро от желания принять его внутрь. Но нет, он не спешил.
Когда
Шель перешел к поцелуям бедер, Матильда уже стонала в полный голос, сжав в ладонях простынь.— Да, да, да! — вскрикивала она, когда он приближался к заветному месту, жаждущему, готовому, изнывающему от стремления как можно быстрее соединиться с его плотью. И ведь он тоже этого хотел, хотел настолько, что его яички уже поджались, а на головке выступила прозрачная капелька смазки. — Ну, пожалуйста!
— Не спешим, не спешим, — с трудом проговорил Шель. Его мышцы вздрагивали от титанических усилий, которые он предпринимал, чтобы не кинуться на госпожу, не взять ее резко и быстро, не получить освобождения от желания.
Сердце, готовое вынести тяжелейшую физическую активность, сейчас бухало так сильно, будто вот-вот разорвется. В висках толчками стучала кровь, разгоняя любые мысли, кроме одной: «Это моя женщина».
— Забудь! — Матильда резко дернулась, вырываясь из его рук, толкнула, села сверху. — О-о-о, как же хорошо!
Шель сцепил зубы, чтобы не кончить в ту же минуту, когда его член скользнул в восхитительно чудесную горячую, тугую глубину. Несколько движений бедрами Матильды — и он опрокинул ее на кровать, не выходя. Он должен контролировать толчки, потому что иначе… Нет, он хотел кончить вместе с ней, заглядывая в ее глаза, требуя, чтобы она признала, что он — ее, а она — его.
— Ну же! — она переплела ноги за его спиной, выгнулась, чтобы проникновение было глубже. — Шель! Быстрее!
— Вы — моя, госпожа?
— Да! Да! Да!!! Ты мой! Мой! О, Шель!
Драгоценность все-таки разлетелась от одного из толчков.
Во время оргазма они сплелись тесно-тесно, ощущая судороги друг друга, разделяя экстаз партнера, получая от этого еще больше удовольствия.
Шель целовал ее щеки, закрытые глаза, губы, нос, удерживая свой вес на локтях.
— Моя, моя госпожа, моя единственная…
— Шель, — Матильда открыла глаза, серьезно посмотрела на него. — Что это было? Тебе же сняли блоки! Только не говори, что сейчас ты опять прошел привязку!
— Нет, госпожа. Блоки мне действительно убрали, но это никак не влияет на мое желание — впрочем, я в этом не одинок! — почувствовать вас своей. Госпожа, я все равно убью за вас любого. Я все равно вас люблю. Я все равно встану между вами и опасностью, потому что это обязанность каждого мужчины — защищать свою женщину. И своего ребенка. Когда вы говорили, что только мне можете доверить малыша, это… это…
Он не нашел слов, просто прижался к ней лбом.
Перед ужином прилетел Кеничи. Уставший, с кругами под глазами, но с кучей новых сертификатов.
— Поздравляю! — Матильда рассматривала возобновленную и расширенную врачебную лицензию. Красиво. Теперь ей с таким специалистом на борту можно и пассажиров перевозить.
— Мне нужно поговорить с вами, госпожа. Наедине, — сказал доктор.
Матильда кивнула ему на спальню. Выгонять из гостиной парней, сидящих перед терминалами, ей не хотелось.