Игра на выживание
Шрифт:
Макдуган развязал горловину вещевого мешка, а Энг аккуратно уложил в него две батареи.
– За остальным мы еще вернемся, – он закрыл ящик и защелкнул пружинные замки. – Нужно хорошо подумать, что взять с собой. А то наберем столько, что не дотащим. Набор инструментов, пару топоров, штуки три пилы, с десяток ножей, один сборный ветряк…
– Если соберем ветряк, так можно электропилу взять, – сказал Васанти.
– Вот когда ветряк заработает, тогда и возьмем электропилу. Пока обойдемся ручными.
– Приправы для еды, – напомнил Исабуро. – Они почти ничего не весят,
– Согласен, – кивнул Ли.
– И шоколад, – Стелла показала надкушенный батончик. – А то мы тут одни едим…
– Хорошо, – согласился Ли.
– Мне попалась коробка с ручными пленочными часами. Нужно взять, чтобы у каждого были…
– Спокойно! – Ли понял, что сейчас на него со всех сторон посыплются новые предложения. – У нас еще целый день в запасе. Главное – батареи для роботов – мы нашли. Теперь давайте все внимательно осмотрим и отберем то, что нам действительно необходимо. А завтра займемся подвалом мэрии.
Глава 22
Вечер принес еще немало открытий, в той или иной степени любопытных, но неожиданными их уже никто не считал. Ребята обследовали магазинный склад уже не как первооткрыватели, пытающиеся разом охватить все глубины и дали земли, на которую еще не ступала нога человека, а как дотошные натуралисты, пересчитывающие чешуйки на крыльях бабочки. Они тщательно все документировали, чтобы потом, дома, составить список того, что нужно будет прихватить в следующий раз. А наткнувшись случайно на коробку с люминесцентными маркерами, они стали делать пометки на ящиках, чтобы потом сразу было ясно, что где лежит.
Уже в сумерках они поставили палатку неподалеку от развалин магазина.
Странно было ужинать и укладываться спать при свете электрических фонарей. Может быть, поэтому они долго не могли уснуть. А может быть, сон гнали прочь нахлынувшие воспоминания далекого и такого беззаботного детства.
Не забывая о бдительности, Ли составил график ночных дежурств. Но до рассвета друзей никто не потревожил.
А утром, как только чуть просветлело, они быстро позавтракали, засыпали землей вчерашнее кострище, собрали вещи и отправились к тому месту, где семь лет назад находилась поселковая мэрия.
Здание мэрии выгорело до основания. Не осталось даже внутренних перегородок, по которым можно было бы восстановить планировку комнат. Так что поработать пришлось как следует.
Не будь у ребят лопат, они бы и за день не отыскали вход в подвал. Да и в том, что вскоре после полудня лопата Исабуро ударила в металлопластиковый лист, была большая доля случайности. Что называется, повезло. Хотя, как известно, везет не всем подряд, а тому, кто старательно ищет.
Это была не крышка люка, как в магазине, а противопожарная переборка, которая перекрыла вход в подвал, когда здание оказалось охвачено огнем. Чтобы открыть ее, пришлось вернуться в магазин за импульсным пробойником и выбить замок.
Спустившись вниз по короткой, вибрирующей и гудящей под ногами металлической лестнице, ребята оказались в крошечном тамбуре с низким потолком – Васанти, самому высокому из них, приходилось голову пригибать – и тяжелой стальной дверью со
множеством крестообразных композитных вставок, как в машинном отделении космического корабля. Такая дверь могла выдержать прямое попадание фотонной торпеды. Ковырять ее импульсным пробойником или плазменным резаком нечего было и пытаться.Исабуро несильно стукнул в дверь кулаком и посмотрел на приятелей.
– Ну, что, пошли назад?
– Но мы ведь даже не попытались ее открыть.
– Какой смысл, – щелкнув пружинным замком, Исабуро открыл расположенную слева от двери приборную консоль. – Даже если система все еще работает… – Зеленоватым светом загорелась расчерченная на квадраты ячейка для сканирования дактилоскопического кода. – О, надо же, работает!.. А, все равно… Тут нужно сначала ввести пароль, потом использовать дактилоскопический код… Ни того, ни другого у нас нет. Так что, – Тодзи убрал консоль в стену и защелкнул замок, – о том, что за этой дверью, можно забыть.
– Постой, постой, – Эль-Страд отвела руку Тодзи в сторону и снова открыла консоль. – Кто устанавливал пароль?
– Откуда мне знать? – пожал плечами Исабуро.
Стелла вопросительно посмотрела на Васанти.
– Ну и что? – развел руками тот. – Да, мой отец был поселковым мэром. Вполне возможно, это он ввел пароль. Но, ребята, мне тогда было всего-то восемь лет, и отец не обсуждал со мной свои рабочие вопросы.
– А если подумать? – хитро прищурилась Эль-Страд.
– Да не о чем тут думать! – снова взмахнул руками Тони. – Не знаю я пароль!
– Ты подожди, не горячись, – осадил его Ли. – Пароль ты не знаешь, но, возможно, сможешь его угадать. На консоли только буквенная клавиатура, значит, скорее всего, паролем служило какое-то слово. Или пара слов, которые легко запомнить. Подумай хорошенько, Тони, быть может, у твоего отца имелись какие-то любимые словечки?
– А как насчет собственного имени? – предположил Макдуган.
– Слишком просто, – поморщилась Стелла.
Но, на всякий случай, набрала на клавиатуре имя мэра.
Пароль не сработал.
– Может быть, любимая группа? – высказал новое предположение Грег. – Или – спортивная команда? Каким видом спорта увлекался твой отец, Тони?
– Никаким, – уверенно мотнул головой Васанти.
– Тогда, может быть, это название книги? Или имя автора?
– Джеймс Джойс, «Улисс».
Стелла ввела предполагаемый пароль.
– Не проходит.
– Гомер, «Одиссея».
– Не то.
– Дэви Васанти. Так звали маму.
– Нет.
– А как насчет твоего имени? – спросил Ли.
– Мое имя? – Васанти растерянно хлопнул глазами.
– Тони Васанти, – Эль-Страд вела новый вариант пароля и с досадой прикусила губу. – Не работает.
– Энтони, Стелла, – усмехнулся Исабуро. – Его зовут Энтони.
– Энтони Васанти… Есть!
На панели загорелся зеленый сигнал – пароль принят.
– Ну, а дальше что?
– Приложи ладонь к дактилоскопическому сканеру, Тони.
– Нет, – протестующе затряс головой Васанти. И даже руку за спину спрятал. – Я бы запомнил, если бы вводил свой дактилоскопический код в замок этой двери.