Игра сэра Валентайна
Шрифт:
"Ну ни фига себе!
– - подумал баронет ре Лееб, пришпоривая лошадь.
– - И как он его на свою сторону склонил?"
Глава V
Абдуллахим тер Рахмат, сатрап Бар-Залена и всего Мазандарана, любимый племянник Великого Везира, и впрямь оказался тупой разожравшейся скотиной, в чем принц Байасит получил сомнительное удовольствие убедиться спустя какой-то час после того, как "Гамиде" пришвартовалась в военном порту.
Галера и призовой галиот вошли в гавань на рассвете, едва лишь солнце выглянуло из-за горизонта, однако штандарты принца и Крокодила султана были своевременно замечены с патрульного бота, и
– - Да станем мы жертвами за тебя, Мидар-эфенди, и за тебя достойный принц.
– - с достоинством поклонился идущим по сходням Байаситу и Крокодилу султана Асат-паша тай Гурим, высоченный худой мужчина с длинной, полной седины бородой, исполнявший обязанности командира эскадры во время отсутствия тай Зарива.
– - Я вижу, путь вам выдался опасный и полный приключений.
– - Твоя правда, Асат-ага, -- степенно кивнул капудан-паша, -- но милостью Тарка мы живы и целы, а Неке лишился номарха и одного из кораблей.
– - О-о-о-о.
– - густые брови тай Гурима изумленно поползли вверх, а лица прочих офицеров отразили соответсвующий случаю градиент радостного изумления и благоговения.
– - Новость достойная ликования и удивления.
– - Да-да, -- важно кивнул Крокодил султана, -- принц Байасит лично поразил нечестивого шейха пиратов в честном поединке, хотя был тот высотой не менее чем в семь локтей, руки его были подобны стволам деревьев, ноги походили на слоновьи, а грудь была с осадный щит шириной.
– - Мидар-эфенди забывает упомянуть, что сам поразил в бою шестерых вражеских бойцов.
– - славословия флотоводца принц воспринял как должное, поскольку тот, хотя и безбожно преувеличивал, делал это строго в соответствии с имладонским этикетом.
– - И одного из них, даже не обнажая оружия.
Тут Байасит, конечно же, имел в виду того бедолагу, на которого ни разу не худенький шейх спрыгнул с мостика "Гамиде".
– - Воистину, он недаром носит прозвание Крокодил султана.
– - Асат-паша вновь поклонился.
– - Ну а что ты расскажешь нам, доблестный Асат-ага?
– - поинтересовался Мидар тай Зарив.
– - Все ли по добру в эскадре, не было ли чего худого?
– - В эскадре, слава Тарку и стараниями эфенди провиант-паши все хорошо. Жалование выплачено без задержек, корабли в полной боеготовности, рабы на веслах сильны и сыты, и гребные экипажи ими укомплектованы полностью. Но с жалобою на сатрапа мы к тебе, о Великолепный. Дозволено ли нам говорить?
– - Говорите.
– - отрывисто бросил принц.
– - Здесь сын вашего славного султана, и если виновен сатрап, то ответит передо мной.
– - Да будет мир над тобой, достойный сын славнейшего из государей.
– - вновь склонился в поклоне вице-флагман бар-заленской эскадры.
– - Пускай доложит Селим тер Баррхут, ибо он более остальных претерпел от этого сына собаки.
Провиант-паша с поклоном шагнул вперед.
Собственно, походил Селим тер Баррхут на кого угодно, но только не на интенданта. Плечистый и кряжистый мужчина средних лет, он носил завитую и напомаженную бороду, казавшуюся приклеенной к его широченной физиономии, а необычайно длинные усы торчали в стороны, словно два кинжала, зато его увенчанная феской голова была гладко выбрита и блестела, будто хрустальный шар в шатре бродячей гадалки. В целом, провиант-паша создавал впечатление командира абордажной команды, придворного и сутенера одновременно.
– - О принц, сын государя моего, и ты, капудан-паша, на вас и вашу защиту лишь я уповаю!
– - неожиданно тонким, словно у евнуха, голосом пропищал Селим-эфенди.
– - Один Тарк ведает,
Провиант-паша самым натуральным образом пустил слезу и шмыгнул носом -- видимо представил размер недоукраденного им из-за жадности сатрапа.
– - А ведь указом Несравненного султана Джимшала, да царствует он вечно, велено торговцам с интендантов брать не более восьми десятых от цены, остальное же должно сатрапам оплачивать, но и этого сей сын неверной матери делать не желает! И когда пришел я во дворец его, дабы усовестить, пригрозил он, гонитель мой, прогнать меня палками, коли не успокоюсь я и не уйду сам! Меня, шейха Шираза!!! И нет на него, вора, управы! Даже носильщиков мне не дает, хотя и обязан -- матросы сами вынуждены таскать в порт все мною закуплнное!
– - Ну, а ты что скажешь о сатрапе, абад-паша?
– - спросил принц у начальника гарнизона, припомнив рассказ Крокодила султана о состоянии сухопутных сил в Бар-Залене.
Пожилой седоусый мужчина в чалме и халате поверх зерцала мрачно поглядел на Байасита.
– - В гарнизоне не наберется и тысячи бойцов.
– - угрюмо ответил он.
– - Да и те что есть, в основном аскеры. Конницы всего ничего -- полста пехлеван, столько же гулямов, да сотня сипахов. Ах да, совсем забыл, -- на губах старого вояки появилась язвительная усмешка, -- две сотни разряженных павлинов из личной гвардии сатрапа. Мамлюки. Но мне они, увы, не подчиняются. Арсеналы пусты, как ложе девственницы, жалование постоянно задерживают. И вовсе бы не платили б, да кто тогда будет чернь усмирять? Не те ж четыре сотни охламонов, что находятся в подчинении у даруге. Они и не знают, с какого конца за ятаган браться. Только и умеют, что обирать купцов и лавочников, а при любой мало-мальски серьезной стычке бегут так, что страус позавидует.
– - Увы, мой принц, все это так, и Касим ар Хызр ничуть не преувеличивает.
– - вздохнул Крокодил султана, деликатно сообщив Байаситу имя абад-паши.
– - Я рассказывал тебе об этом.
– - Вы выдвинули серьезные обвинения против сатрапа.
– - медленно кивнул принц.
– - Но по установленному моим отцом закону, я должен выслушать и другую сторону. Касим-паша, выдели мне должное сопровождение до дворца, я должен навестить Абдуллахима тер Рахмата.
– - Я сам сопровожу сына своего повелителя.
– - поклонился командир гарнизона.
К моменту прибытия Байасита, конвоируемого пехлеванами, во дворец, там царило смятение, плавно переходящее в панику. Истинное положение дел в Топкапы сатрапу еще известно не было, и он решил, что султан Джимшал прислал одного из своих сыновей с инспекцией.
Абдуллахим-хан встретил принца перед самыми воротами, распростершись в пыли. Выглядела эдакая туша в столь униженной позе, а сатрап и впрямь весил раза в четыре больше, чем то было ему положено природой, весьма забавно. Рядом с сатрапом, тоже в пыли и в тех же позах, расположились несколько высших чиновников города.