Игры немертвых (др. перевод)
Шрифт:
Но я поймала его и притянула к себе, несмотря на то, что моя спина врезалась в пол, выбивая из меня воздух. Я не могла дышать, но чуть не плакала, когда мои трясущиеся пальцы сжали ловушку. Она не разбилась, маленькая тюрьма была густо заполнена серой пыльцой. Две маленькие руки прижались к стеклу, и оттуда донеслось тихое ругательство.
— О Боже! Дженкс! — прохрипела я, дрожащими руками открывая защелку, и он пулей вылетел оттуда, за ним поднимался красивый поток пиксиных ругательств.
— Вовремя! — прорычал пикси. — Чего ты ждала? Знака с верху?
Дрожа от облегчения, я села на полу,
Но они не бежали, и я в оцепенении наблюдала, как Айер бросил мне липучку. Она остановилась у моей ноги, и я проигнорировала ее.
— Сначала тебе придется меня убить, — сказала я, не имея никакого права быть такой дерзкой — только если я видела что-то, что он не мог.
На парковку заехали три новостных фургона. Айер не обернулся на внезапный звук двигателей, но другие да, и их настрой стал нерешительным, когда наружу начали выбираться мужчина и женщина.
Марк весь бледный и дрожащий встал из-за прилавка, но его расслабленное выражение сказало мне, что Дэвид в порядке.
Из самого большого фургона выбрался Трент, и что-то во мне перевернулось, когда он протянул руку, чтобы помочь женщине сойти на тротуар. Его глаза встретились с моими через стекло, и мое сердце пропустило удар от облегчения, которое он скрывал за веселым, едва слышным добродушным подшучиванием.
— Тебе везет как проклятой, — выругался Айер, разворачиваясь на каблуках и направляясь к задней двери.
— Полагаю, ты заберешь меня в следующий раз, — пробормотала я, и Айер помедлил, посылая Марку мрачный взгляд, прежде чем в последний раз пробежаться по мне взглядом — а затем последовать за своими людьми к задней части здания, когда входная дверь распахнулась с веселым звоном.
У них были мистики, и мне было все равно.
Опустив голову, я похромала к Дэвиду, не веря тому, что рада видеть репортеров, которые вливались внутрь со своими шнурами, камерами, светом и шумом — все они размахивали руками перед лицом и громко комментировали феромоны вампиров и сломанную мебель.
— Ты в порядке, Дженкс? — спросила я.
— Ага, я в порядке. Наверное, я старею. Он поймал меня сетью. Как трехлетку.
Я одарила Марка благодарным взглядом и подняла дрожащие большие пальцы вверх, прежде, чем он отправился к прилавку принимать заказы. Его трясло, но он выглядел нормально. Он тоже знал, как держать язык за зубами. Улыбаясь от облегчения, я помогла Дэвиду подняться на ноги, моргающий оборотень явно испытывал робость.
— Как на счет тебя? — спросила я. — Ты довольно сильно ударился об прилавок.
— У меня прочная голова, — ответил он и потер ее, повернувшись спиной к камерам. — Ты не будешь против, если я…
— Иди, — сказала я, зная, что он хочет проверить свою стаю — нашу стаю — затеявшую бунт на стадионе. — Но ты же позвонишь мне вечером?
— Позвонить? — он коснулся моей
руки, хорошо зная о наблюдающих людях. — Тебе повезет, если я не буду спать на твоем пороге. Этот вампир безумней отравленной Златовласки.Улыбаясь, я быстро его обняла. Дэвид направился к двери, поправив стол, прежде чем выскользнуть незамеченным из входной двери, сейчас открытой при помощи подпорки, чтобы проветрить это место. Незамеченный всеми, кроме Трента, и странное чувство скользнуло сквозь меня, когда они обменялись безмолвными взглядами перед тем, как оборотень, хромая, ушел прочь. Я спасла ему жизнь, да?
— А вот и она! — сказал Трент так радостно, будто нашел Мону Лизу в «охоте на мусор». — Рэйчел, я обещал им твое эксклюзивное интервью о том, на что похожа работа моего телохранителя. Может быть за ланчем? Или за чашечкой кофе?
— Да-да, кофе — это здорово, — согласилась я и, прихрамывая, отправилась за своей сумкой. Трент был здесь — не за ланчем и интервью, а чтобы спасти мою задницу. Моя улыбка не была фальшивой, но дистанция между нами казалось больше чем четыре фута, на расстоянии которых он остановился, с ложной беззаботностью сложив руки за спиной. Конец мог быть другим, если бы он был со мной, но я не собиралась говорить ему этого. Не тогда, когда он, наконец, выбрал путь для своих девочек и себя.
— Я подумал, может поедем в Кэрью Тауэр? — Трент остановился рядом со мной, заметив мою легкую дрожь, — Мы можем провести там тихое интервью. Или ты хочешь провести его здесь?
— Кэрью Тауэр — отличный вариант.
Я устала. Устала и проголодалась. Дерьмо на тосте, я еще даже не ела.
— Договорились! — рука Трента скользнула мне за спину, он прижал меня ближе, играя на камеру, но поддерживая меня так, чтобы это таковым не выглядело. — Они закрыты из-за комендантского часа, но я знаю одного из поваров, и она сказала, что придет.
Он оживился, подводя меня к двери.
— Шэлли, мы могли бы воспользоваться твоим фургоном, чтобы туда добраться?
— Да, конечно! — воскликнула блондинка со стодолларовой укладкой и с сияющим видом вытолкнула своего оператора в дверь перед нами.
— Эй, освободи место! — я услышала, как она сказала ему, когда мы последовали за ними. — Вызови такси! Мистер Каламак хочет посмотреть мой фургон изнутри!
Дженкс опустился на мое плечо, чтобы поправить порванное крыло. Пальцы Трента слегка погладили меня по спине.
— Ты в порядке? — спросил он тихо. — Что произошло? Это были «Свободные вампиры»? Они забрали мистиков?
— Да на все вопросы и я в порядке, — ответила я, и его плечи расслабились. — Если бы ты не приехал, было бы действительно плохо. Спасибо.
— Это было меньшее, что я мог сделать, — сказал Трент, в его словах был намек на разочарование, но оно было направлено не на меня. К счастью, он обогнал мою руку, потянувшуюся в двери, и я промолчала, когда мужчина провел меня через нее. За нами словно была вечеринка, все наслаждались сохранившимися феромонами, и я прищурилась от того, что мы вышли из шумного помещения под яркое солнце. Шелли стояла возле фургона, крича своему оператору освободить для нас место.
— Что ты выяснила? — спросил Трент, и я встретила его взгляд, позволяя увидеть мое беспокойство.