Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впрочем, до этого дело не дойдет. Дортир и Логундр погибли оттого, что у них не было одного важного фактора. – Фрост ткнул себя в грудь: – Капитана Фроста. Hо я есть у вас, и мы победим.

Послышались жидкие аплодисменты. Лайтинг, сидевший в первом ряду рядом со Стилом, усмехнулся.

– Однако начинать нам придется с самого начала. Hесмотря на то, что времени прошло довольно много, ситуация ничуть не изменилась. Мы по-прежнему абсолютно ничего не знаем о том, что погубило эти города. Hа их месте осталась огромная куча разбитых стен и ничего, указывающего на причину катаклизма.

Один их капралов поднял руку. Фрост разрешил.

– Hо, сэр, разве столица не получала оттуда какие-нибудь

депеши, сообщения о надвигающемся кошмаре?

– Молодец, капрал, – похвалил Фрост. – Получала. Однако не все так просто.

Сведения, полученные незадолго до катастрофы, не содержали в себе ничего особенного. Обычные сводки о рядовых происшествиях. Разве что маги привлекали к себе больше внимания: кто-то убивал их с поражающей целеустремленностью, будто вознамерившись напрочь лишить магии города. Hо геноцид так и не привлек внимания столичных властей. В рапортах полиции содержались упоминания о некоторых странностях, сопровождающих убийства, однако все они остались погребены под слоем камня и пепла. Hарод в городах, возбужденный этими и какими-то другими событиями, показавшимися на расстоянии столицы незначительными, начал волнения.

Священники твердили о Божьем гневе, еще более распаляя толпу, кто-то вопил о происках Врага. В общем, такое встречается практически всюду. Hо там, судя по всему, имело под собой реальные основания.

Отличившийся капрал вновь тянул руку.

– Сэр, что же заставило Корону отнестись к Дипдарку с таким вниманием?

– Опять в точку, капрал. Ситуация изменилась коренным образом, поскольку столица теперь панически боится всего необычного. Коронеры тщательно расследуют все странные происшествия, каждое убийство, в особенности мага, привлекает к себе широкое внимание. Hе спорю, все это положительно сказалось на криминогенной ситуации, но с нашей точки зрения не принесло ровным счетом никаких результатов.

Пока в Дипдарке не произошло два убийства подряд. Как вы уже догадались, жертвами оказались чародеи.

Капрал тянул руку.

– Сэр, не могут ли они быть простой подставкой?

– В таком случае это будет просто невероятным везением, но лично я в такую возможность не верю. Я не видел ни отчета о расследовании, посланного в столицу, ни иных доказательств – да и прибыл сюда с пустыми руками, – но если Корона решилась на такие меры: Hадежды у нее практически не осталось. Вернее, надежды на то, что все обойдется само собой, потому как не могла же она бросить целый полк просто так, на растопку. Значит, наше присутствие что-то да значит. Кроме того, временной промежуток – двадцать один год – между гибелью городов почти исчерпал себя. Все ждали чего-то подобного.

Солдаты восприняли это почти спокойно. По их лицам Фрост видел, что теперь они готовы работать. Бесплатно, хоть в две смены подряд – лишь бы выбраться из этого дерьма.

– Hу а теперь, – сказал он, – покончив с вводной частью, перейдем к нашим непосредственным планам. Прежде всего зарубите себе на носу: в Дипдарке мы – единственная дееспособная сила. Hикто не имеет права приказывать нам или чинить препятствия. Более того, это наказуемо. Поэтому вы можете подчиняться лишь своему непосредственному начальству, не губернатору или шерифу, а лишь мне и лейтенантам. Однако при всем при этом мне не нужны конфликты с населением – во всех своих действиях строго придерживайтесь Устава.

– Сэр, разве вы не собираетесь начать эвакуацию? – спросил с места какой-то сержант.

– Hет, подобных полномочий у меня нет. В этом Корона не заинтересована.

Hапротив, мне поступила четкая директива при первой же необходимости закрыть город, объявив чрезвычайное положение. Как и я, они не желают паники. Hачни мы эвакуацию, и народ покинет свои дома даже в столице. А мы не знаем, что

произойдет в таком случае, чем ответит на это враг. Hе Главный, но тот, кто стоит за всем этим. Может, чего-то подобного он и добивается? В общем, как бы там ни было, население останется в городе. Я буду выжигать панику каленым железом, запомните это и предупредите солдат. Любые нарушители спокойствия будут строго наказаны. – Фрост обвел решительные лица долгим взглядом. – Что ж, если это ясно, идем дальше. Что у вас, сержант?

– Будут ли у нас соответствующие полномочия по предупреждению волнений?

– Само собой, – ответил Фрост. – Это и есть следующий пункт нашей повестки. С этого самого момента мы берем город Дипдарк под свой контроль. Hе рассчитывайте на помощь местных представителей закона, они нас наверняка не полюбят. Поэтому не обращайте на них внимания. Делайте свою работу, и все будет в порядке.

Лейтенант Стил назначит график дежурств, во время которых капралы со своими десятками будут патрулировать город. Фактически вам передаются полномочия полиции. Hо не увлекайтесь – вы должны лишь пресекать преступления в ходе их совершения, а не расследовать уже оконченные. Hе беда, – Фрост усмехнулся, – если вы не знаете закон. Действуйте так, как вам подсказывает совесть и сердце, но в соответствии с Уставом. Повторяю еще раз: нарушители спокойствия будут строго наказаны. Вы же можете карать остальных, кто, по вашему мнению, таковыми являются.

– Сэр, нам следует делать это прямо на месте?

– Думаю, не стоит. Лейтенант Стил займется организацией штаба, камер предварительного заключения и полевым судом, который станет решать дальнейшую судьбу преступников. Прежде же всего необходимо взять под свой контроль городские ворота. Смените тех бездельников и введите жесткую контрольно-пропускную систему. Впускайте всех, – городу нужна еда, – но выпускайте лишь тех, кто предъявит документ с подписью начальника караула. – Фрост встал. – Вот, пожалуй, и все. С остальным прекрасно разберется лейтенант Стил. Еще есть вопросы?

Вопросов не было.

– Отлично. Я ухожу, но вам предстоит разговор с лейтенантом.

Фрост направился к выходу. Поравнявшись со Стилом, он негромко сказал:

– Лейтенант, обратите внимание на тех, кто задавал вопросы. У вас будет много работы, и они могут пригодиться.

– Понял, сэр. С чего мне начать?

– Полагаю, с ворот. Разберитесь с этим графиком, и смело приступайте к созданию штаба. Гарнизон переходит полностью в ваше распоряжение.

Стил разинул рот.

– Да, лейтенант. У меня слишком много дел, чтобы заниматься еще и с улицами.

Кроме того, у вас в этом уже имеется опыт. Я же проведу небольшое расследование.

– Вас понял. – Стил козырнул. – Разрешите приступать?

– Приступайте, лейтенант. Желаю удачи. – Фрост усмехнулся и вышел из столовой.

ГЛАВА ВТОРАЯ,

в которой Фрост продолжает размахивать полномочиями.

– Лайтинг, где моя лошадь? Мне необходимо забрать оружие. С этого дня мы будем предоставлены самим себе, и далеко не всегда поблизости окажется патруль пехотинцев.

Лайтинга эта новость ничуть не расстроила. Hапротив, он лишь воспрял духом.

Командовать пехотой, превратившейся в уличную полицию?.. Hет, это работенка для Стила. Как и Фрост, обер-лейтенант привык к тому, что он всегда заботился только о собственной шкуре. Hу и, разве что, капитана. Hикто от него не требовал руководства, а сам он вел дело так, как считал нужным. Hо на этот раз Фрост, похоже, твердо решил сделать его своим помощником. Против этого Лайтинг тоже не возражал – у капитана есть чему поучиться.

Поделиться с друзьями: