Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императрица поневоле
Шрифт:

Старичок подошёл ближе.

— Разрешите представиться, юная леди, ректор Саруш, собственной персоной, а это, — он указал на прыгающие вокруг кости, — всего лишь пособия к моему уроку.

— О-очень приятно, — слезая с лавочки, ответила я.

— Взаимно, — улыбнулся старик.

Глава 9

Стоя напротив входа в магическую академию, я испытывала двойственные чувства. С одной стороны — огромную радость и желание скорее выслушать мнение мага, с другой — не меньший страх из-за приближения этого момента.

Пока ректор интересовался у Арэна здоровьем

его родителей, я, стараясь, чтобы это было не особо заметно, наблюдала за ними. Похоже, оба искренне рады встрече. Хмурый, на первый взгляд, старик в одно мгновение преобразился, когда улыбка озарила его лицо. Трудно было предположить, сколько ему лет. Белые, словно снег, волосы, обрамляли худое морщинистое лицо, но движения оставались энергичными. Тёмные глаза сверкали озорным блеском и на их фоне, казалось, что голос принадлежит совершенно другому человеку.

Ветер усиливался, раскачивая макушки деревьев. Резкий порыв, вывел меня из раздумий, заставив задрожать всем телом. Тяжёлые тучи, уже давно закрыли солнце, лишая возможности погреться в его лучах. Яркость солнечного дня сменилась пасмурной серостью.

— Похоже, юная леди замёрзла, — видя дрожащую меня, констатировал ректор Саруш, — пойдёмте, я напою вас чаем, заодно и поговорим за столом о цели вашего визита.

Центральное здание осталось в стороне, когда мы свернули на тропинку, петляющую змейкой между деревьями. Через пару десятков метров вышли к небольшому домику, сложенному из того же материала, что и сама академия.

— Дом, милый дом, — пробормотал лорд Саруш, открывая дверь и пропуская нас вперёд, следом протарахтела вереница костей. Замыкал шествие сам ректор.

— Откуда они, — поинтересовалась я, наблюдая за необычными учебными пособиями.

— Вы про кости? — переспросил старый лорд. — От охотников. У академии договор с их гильдией на поставку. Обычно, они и занимаются данным вопросом, но сегодня, мне нужно было в город по делам, и я решил сам забрать это учебное пособие по некромантии. Только, не подумал, что моей спине такая тяжесть уже не по силам, вот и пришлось их пустить своим ходом. Правда, когда шли по городским улицам, меня пару раз останавливала стража, за нарушение общественного порядка. Из-за того, что прохожие, встретившиеся на пути, очень… как бы помягче выразиться — возмущались, при виде нашей процессии.

— Могу представить, — хмыкнула я, вспомнив свою реакцию.

— Арэн, мальчик мой, — обратился ректор к дракону, — помнишь ещё, где в этом доме кладовка? Сделай доброе дело, отправь туда кости. Ты уж не подведи старика, докажи, что я тебя не зря учил. А мы с Лией пока пройдём на кухню и поставим чайник.

Просьба не вызвала особой радости у Арэна, но он не мог «упасть в грязь лицом» и посрамить оказанное доверие.

— Пойдём, милочка, — взяв меня под локоть, тихонько прошептал ректор, — помня его «любовь» к моему предмету, могу с уверенностью сказать, что минут пятнадцать у нас есть, чтобы прояснить ситуацию с глазу на глаз.

Пока парень пытался справиться с учебным материалом, который никак не хотел продвигаться в указанном направлении, мы прошли на кухню. Сразу стало понятно, что лорд Саруш любит порядок: здесь всё сверкало чистотой.

— Как говоришь, зовут твою маму? — поинтересовался он, ставя чайник на плиту.

— Я ничего и не говорила, — осторожно ответила ему.

— Ну, так ведь это

дело поправимо, — повернувшись, улыбнулся старик.

— Не совсем, — ответила я, — собственно, за этим мы к вам и пришли.

— Так-так, я внимательно слушаю, — сев на стул, указал мне на соседний.

— Я ничего не помню, про свою прошлую жизнь, — грустно усмехнулась, — и есть подозрение, что это из-за тёмного заклинания, которое на меня кто-то наложил. Арэн сказал, только вы можете помочь мне с этим разобраться.

— Лестно, — вновь улыбнулся он, но тут же став серьёзней, продолжил. — Позволишь, мне самому взглянуть?

— Да, конечно, — начала отвечать, но голос сорвался от волнения.

— Не переживай, это совсем не больно, — искренне сказал лорд Саруш, вставая со стула и делая шаг ко мне.

Сухая, тёплая ладонь дотронулась до лба, и в том месте стало слегка покалывать.

— А теперь посмотри в мои глаза и старайся ни о чём не думать, — тихий голос старика, успокаивал, — если не будет получаться, начни считать, сосредотачиваясь на каждой цифре.

Посмотрев в тёмно-карие глаза, я уже не смогла отвести взгляда. В мыслях образовалась пустота, которую изредка пронизывали яркие всполохи, и чем больше их становилось, тем сильнее болела голова. От старческой ладони исходили волны жара, но я не обращала на это внимания, заворожено глядя в его глаза. Зрачки ректора постепенно расширялись, заполняя собой радужку и, казалось, я начала видеть в них отражение тех самых всполохов.

Секунды складывались в минуты, но никаких изменений больше не было. Внезапно старик выпрямился, осторожно убрав ладонь со лба.

— Что скажете? — раздался голос Арэна за спиной. А ведь я даже не слышала когда он пришёл.

— Скажу, что кто-то очень постарался, чтобы девочка ничего не вспомнила, — устало опустившись на стул, ответил лорд Саруш, — и да, на ней действительно тёмное заклинание, но такой силы, что я даже не могу предположить, кто мог поставить подобное.

— Вы можете что-то сделать? — еле сдерживая слёзы, спросила я.

— Я, нет: если пробовать и дальше взламывать заклятье, то твой мозг может не выдержать и ты лишишься рассудка, — грустно покачав головой ответил он, и тут же добавил, — но можешь сделать ты сама, усиленными тренировками и самосовершенствованием. Знаешь, ведь заклятье было ещё сильнее, но что-то его ослабило. Знать бы вот только, что именно.

Горечь не сбывшихся надежд дала выход слёзам.

— Ты справишься, — сказал Арэн, подойдя ко мне и положив руку на плечо, — ты сильная, умная, находчивая, не похожая на других. У тебя всё получится! И если понадобиться моя помощь, всегда можешь на неё рассчитывать.

— Спасибо, — вытерев слёзы и глубоко вздохнув, улыбнулась я.

— Невероятно, ты мне сейчас напомнила одну мою ученицу, — задумчиво произнёс старик, — только у неё были светлые волосы, редкого медового оттенка. Ты случайно не перекрашивала свои? Хотя, да, о чём это я спрашиваю, ведь ты же не помнишь.

Встав со стула ректор, молча, вышел, но спустя минуту вернулся с огромной книгой, заголовок на которой гласил «Практическое применение магии в быту».

— Есть тут одно заклинание, возвращающее природный цвет волосам, но, — подняв указательный палец вверх, продолжил он, — так как я стал подслеповат, придётся тебе поискать его самой. А мы с Арэном, пока, заварим травяной чай.

Поделиться с друзьями: