Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Империя Искушения
Шрифт:

— Почему? Che cosa35?

— Наверное, мне не стоит тебе этого говорить, но Габи хочет купить новую машину. Вчера он ездил на ней.

Mamma mia,36 еще одна спортивная машина. Я нахмурился на стол, как будто он меня обидел. — У твоего брата достаточно машин, и у него еще нет водительских прав. — Я был слишком снисходителен к обоим мальчикам, но Лео был осторожен, ответственен. Очень умный, но упрямый. Габриэле, с другой стороны, был беззаботным и диким, более безрассудным.

Как я в его возрасте.

— Тебе следует поговорить с ним, — сказал Лео. — Он не станет меня слушать.

— Конечно. Расскажи, как у тебя дела? Что-нибудь, что мне следует знать?

— Я в порядке, — сказал Лео. — Закончил работу и пойду к маме. — Работа подразумевала хождение вокруг одного из его дядей и выполнение всего, что от него требовалось. — Передай Антонии привет, — сказал я, имея в виду его мать. Она вышла замуж несколько лет назад, и это было еще одной причиной, по которой я был рад, что Лео жил в поместье со мной. Я не хотел, чтобы другой мужчина влиял на моих мальчиков.

— Как там женщина? — спросил Лео.

Молодая. Красивая, с темными глазами и темными волосами. Немного застенчивая. Большие сиськи.

Я отогнал мысли о Валентине. — Это не такая поездка.

— Да, папа. Каждая поездка — это своего рода поездка.

— Так сказала бы твоя Бьянка? — Лео встречался с девушкой почти полгода. Она была достаточно милой, но не той, на которой он бы женился. Я приму эти решения, когда придет время.

— Ты оставляешь охрану при себе? — спросил он, проигнорировав мой вопрос.

— Я делаю это уже давно, figlio mio. Тебе не нужно обо мне беспокоиться.

— Ты давно так не уезжал. Это странно.

Правда, я не так уж часто отсутствовал, особенно в последние несколько лет. И не отсутствовал бы сейчас, если бы мой кузен не сидел в тюрьме. — Я отсутствовал всего несколько дней.

— Когда ты вернешься?

Слова застряли в горле. У меня не было ответа. Я мог бы сказать скоро, но я не был уверен, что это правда.

Не помню, когда в последний раз кто-то готовил для меня таким образом.

— Папа, — сказал мне на ухо Лео. — Ты еще там?

— Я скоро вернусь, — ответил я. — Но тебе не о чем беспокоиться, capisce?

— Я не могу не волноваться. Я чувствую, что что-то происходит, но никто мне ни черта не говорит.

Я обдумал это. Может быть, больше не было необходимости его укрывать. В какой-то момент мне придется начать доверять своим мальчикам те проблемы, с которыми я сталкивался каждый день. — Мы обсудим это, когда я вернусь.

— Ладно. Мне нужно идти. Мама меня ждет. Ti voglio bene.37

Ti voglio bene, figlio mio.38

После того, как мы отключились, Альдо ухмыльнулся. — Мальчики говорят, что она фиолетовая.

— Что?

— Спортивная машина, которую хочет купить Габи.

Я потер рот, внезапно почувствовав усталость. — Madre di dio39, у этого мальчика нет ни малейшего смысла.

Э… Ни один шестнадцатилетний подросток так не поступает.

Я не мог сейчас думать о Габриэле. У меня было слишком много других мыслей на уме. — Скажи Серхио, чтобы держал Габриэле в узде. — Мой брат был единственным человеком, которого слушал мой младший сын. — Что ты узнал об этом помощнике? — Я поручил своим людям покопаться в прошлом Джона Натале. Мне не нравилось, как он защищал Валентину.

— Ничего.

— Невозможно.

— Это правда. Он призрак. Никаких записей. Вот что я хотел тебе сказать.

Я выпрямился. — Никаких налогов, никаких онлайн-платежей? Никаких банковских счетов?

— Нет. Как будто его не существует. Личность, должно быть, поддельная.

Вот этого я не ожидал. — Тюремное досье? Чернила на его руках были непрофессиональными.

— Ничего, что мы смогли найти.

Разозлившись, я ткнул указательным пальцем в стол. — Я хочу, чтобы за ним следили. Я хочу знать, почему в ее ресторане работает человек с поддельной личностью.

— Конечно, дон Бенетти. — Альдо поджал губы и изучил стол. — Она красивая, не так ли? Молодые женщины, как она, они как мокрая мечта для нас, стариков, а?

Слова зажгли мой нрав, как спичка в растопку. Я не хотел, чтобы кто-то пялился на нее, включая меня. — Следи за языком, прежде чем я тебя ударю.

— Это было бы неразумно, учитывая, что она здесь.

Я замер, мои мышцы застыли от удивления. Валентина была здесь? — Какого хрена ты говоришь мне только сейчас?

Он беспомощно поднял руки. — Должен ли я отослать ее?

Я должен сказать да. Я не должен ее видеть. Ничего хорошего из этого не выйдет. — Чего она хочет?

— Она принесла тебе ужин.

Что за фигня?

Губы Альдо изогнулись в самодовольной улыбке, когда увидел мое явное удивление.

— Но мы знаем, что ты не ешь еду от незнакомцев, — сказал он. — Так что я с радостью съем ее от твоего имени.

Я встал и схватил свой мобильный со стола. — Где она?

— На кухне. Я дал ей стакан газированной воды и сказал подождать.

— Одна?

Он сунул в рот ломтик апельсина. — Я оставил одного из парней с ней.

Я поспешил из офиса. Воздух в особняке был свежим, жужжание кондиционера было единственным звуком в пещерных комнатах, когда я шел на кухню. Хотя я его не слышал, я знал, что Альдо идет за мной. Он был самым тихим из моих солдат, что делало его идеальным охранником для меня.

На кухне я обнаружил Валентину на табурете, она выглядела нервной и неуютной, а Карло прислонился к стойке и наблюдал за ней. Я нахмурился на него. — Убирайся.

Пригнув голову, Карло вышел через заднюю дверь на улицу, где собрались парни, в то время как Альдо остановился у входа на кухню. — Тебе что-нибудь от меня нужно?

Я покачал головой. — Я в порядке. Мы встретимся позже.

— Я буду рядом, — продолжил он на нашем языке. Валентине он сказал: — Ciao, signorina.

Поерзав на стуле, она слегка помахала рукой. На мраморной стойке перед ней лежал большой коричневый бумажный пакет. Я медленно подошел.

— Валентина. Я тебя не ждал.

Поделиться с друзьями: