Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тогда почему не сделаешь это?
– спрашивает Фей.
– Почему ты не видишь того же, что и мы? Почему бы тебе не уйти сейчас, пока ты еще можешь? Прежде чем что-то плохое случится с тобой?

– Потому что ничего плохого со мной не случится, - настаиваю я.
– Я не нахожусь в опасности с Джереми. Я это знаю.

Робин тяжело выдыхает. Он встает и серьезно говорит:

– Ты говоришь так, будто это сказка, Лилли, - говорит он мне.
– Но это не так. Это реальная жизнь.

– Да, - говорю я.
– Да. Именно. Это реальная жизнь, Робин. И это моя

жизнь. Моя. Ты не можешь говорить мне, что делать с этим.

– Дорогая, всё совсем не так, - Фей встает с кровати и подходит к Робину.
– Мы твои друзья. Мы обеспокоены. Нас бы здесь не было, если бы это было не так.

– Знаю, - тихо говорю я.
– Но не нужно. Я понимаю, что происходит. Я понимаю его больше, чем кто-либо из вас. Вы не знаете Джереми, как я. Вы не знаете, какой он внутри. Вы не проводили с ним время.

– Вот почему наше восприятие ситуации не деформировано, - твердо говорит Робин.
– Вот почему мы видим лес за деревьями, Лилли! Проклятье! Разве ты хоть немного не обеспокоена тем, как может всё обернуться?

– Да!
– подчеркиваю я.

Я снова сержусь. Я знаю, что должна держать эмоции под контролем. Но кажется, что мы просто ходим по кругу.

Я всё еще в гневе на Джереми за то, что он лгал и обманывал меня. Самое неприятное в этом то, что я не могу устроить ему скандал. Я должна убедить Фей и Робин, что между нами с Джереми всё идеально.

– Меня беспокоит то, что вы так заинтересованы в моей жизни. Меня беспокоит то, что вы думали, что должны лететь через всю страну, чтобы найти меня. Меня беспокоит, что вы..., - я тыкаю пальцем в Робина и Фей.
– Слишком сильно интересуетесь моей жизнью. Робин, ты видел меня раньше. Что я делала? Я была за рулем. Сама. Если бы я захотела, я могла бы свернуть на шоссе и уехать в Канаду. Ничто меня здесь не держит. Никто не удерживает меня. Разве вы не видите? Вы оба не видите, что все, что могло бы привести Джереми ко мне в самом начале, сейчас потеряло актуальность?

– Так ты в это веришь!
– кричит Фей.

– Я не знаю!
– качаю я головой.
– Неважно во что я верю. Что если исследования Робина верны? Даже если это так, я говорю вам снова, я говорю обоим вам снова: я не нахожусь в опасности со Стоунхартом!

– Стоунхартом? Я думала ты называешь его Джереми?

Черт! Вот, что значит говорить в запале. Все опасности приходят, когда он Стоунхарт. Провожу рукой по волосам. Я чувствую себя все больше и больше взволнованной.

Не так я всё планировала.

– То же самое, - говорю я быстро.
– И все равно...

– Лилли, - Робин перебивает меня.

Кажется, он не решается сделать это. Я помню, как Фей сказала мне однажды о том, что я напугала его, когда мы впервые встретились. Тем не менее, он стал более уверенным.

– Прислушайся к себе.

Он направляет на меня жесткий взгляд. Ничего похожего со взглядом Джереми. Но тем не менее от него мне становится не по себе. Может быть всё дело в том, что я чувствую вину за то, что приходится врать друзьям. Может быть всё дело в неопределенности вокруг этой ситуации. Может быть это от страха, что мой

телефон перестал звонить с тех пор, как я сказала Джереми не звонить. У меня холодное осознание того, что он меня послушал.

Я не знаю. Я паршиво себя чувствую, чем если бы я стояла перед самыми суровыми судьями и прокурорами. Ненавижу врать своим друзьям.

Робин делает осторожный шаг ко мне.

– Ты уверена, - начинает он медленно.
– Что нет ничего, что ты нам недоговариваешь?

– Да, я уверена. Что вам нужно? Что еще вы хотите? Моего слова вам недостаточно? Вы видите, что я в безопасности, что я в порядке, что я хочу, чтобы меня оставили в покое. Почему вы не уважаете мое мнение?

– Она слишком глубоко в кроличьей норе, - говорит Фей Робину.
– Ты был прав. Она не послушает нас.

– Я здесь! Говорите со мной лицом к лицу!

– Хорошо, - Фей поворачивается ко мне.
– Знаешь, что я думаю, Лилли? Я думаю, что ты глупая. Я думаю, что в глубине души ты знаешь, что то, что нашел Робин - правда, но ты отказываешься признавать это. Я думаю, что ты слишком гордая, чтобы признаться, что ты ошиблась. Ошиблась на счет Стоунхарта...

Она подчеркивает его фамилию, глядя на меня.

– Я думаю, что ты привязалась к нему настолько сильно, что ничто из того, что мы могли бы сказать, не заставит тебя уйти от него.

– Если ты так думаешь, зачем ты здесь?
– бросаю ей вызов я.
– Зачем ты приехала?

– Я приехала, - говорит Фей, схватив за руку Робина.
– Мы приехали, потому что ты нам небезразлична, Лилли. Мы беспокоимся о том, что с тобой происходит. Мы беспокоимся, потому что мы слышали сообщение, которое ты оставила мне. Да, я дала Робину послушать, я ничего от него не скрываю. Мы волновались, когда ты была недоступна. Или что-то изменилось? То, что ты сказала, больше не имеет смысла?

Воздух выходит из меня, словно пробили воздушный шарик.

– Конечно имеют, - говорю я тихо.

Меня одолевает чувство вины. Я сажусь в кресло. Всё, чего я хочу, это чтобы меня оставили в покое. Мне нужно время подумать о том, что происходит вокруг меня. Чтобы время остановилось, и я смогла возродиться только тогда, когда я буду готова столкнуться с миром снова.

К сожалению, у меня нет такой возможности.

– Тогда послушай, что мы говорим, - умоляет Фей.
– Послушай и попробуй увидеть вещи с нашей точки зрения.

– Я слушаю, - говорю я ей.
– Я слышала каждое слово. Просто...ты не знаешь, каково это, Фей. Ты не знаешь, какой Джереми внутри.

– Так расскажи, - бросает вызов Робин.
– Расскажи нам, какой Джереми.

Робин смотрит на Фей, а затем продолжает.

– Ты говоришь, что у нас ошибочное понимание того, кто он такой. Переубеди нас. Представь его нам. Может быть тогда, когда мы увидим его с твоей точки зрения, мы перестанем беспокоиться.

Я кусаю губу. Представить Джереми Робину с Фей? Ну, он уже встречался с Фей, это не проблема. Но с ее новой точки зрения на вещи она будет внимательнее его изучать, чем ее мать на том завтраке. И у Робина тоже будут подозрения.

Поделиться с друзьями: