Искусство нарушать правила
Шрифт:
«Скажи, что я тебе нравлюсь и ты хочешь проводить со мной больше времени, лучше узнать меня». Он поразился тому, до чего ему хотелось услышать от нее именно эти слова. Интересно, почему?
Она молча смотрела на него, и на ее лице отразилась целая палитра чувств.
— Потому что мне во что бы то ни стало нужно взять у вас интервью и произвести впечатление на редактора. — Судя по ее виду, она собиралась добавить еще что-то, но не решилась.
Ксандер разочарованно хмыкнул; напряжение спало, видимо, оттого, что она не произнесла тех слов, которые он хотел услышать.
Его решимость завоевать ее утроилась.
Он медленно поднялся с пола
— Пойду поработаю в студии, а вы попробуйте поспать. Вечером пойдем куда-нибудь поужинать. Хочу побывать в одном ресторане в Сало. — Он снова посмотрел на ее полные, манящие губы; пришлось заставить себя отвернуться, прежде чем он растеряет самообладание и уступит искушению впиться в эти губы — просто для того, чтобы проверить, как она отреагирует на такую дерзость.
Джесс молча смотрела на него; глаза ее стали огромными и совершенно неотразимыми.
— Хорошо, согласна.
— Вот и отлично, — кивнул Ксандер. — Встречаемся в восемь.
— Хорошо, в восемь. — Она еле заметно кивнула.
— Пока! — Он выпрямился и отошел от нее, стараясь смотреть перед собой и сдерживать свой неуемный голод. Пока еще не время… Он предчувствовал, что добиваться доверия Джесс придется долго, однако мысль о долгой игре его возбуждала. Трудности он любил.
Хорошенько выспавшись, Джесс провела остаток дня фотографируя красивую виллу и записывая мысли для статьи о Ксандере. Он дал ей передышку, и она восприняла ее с облегчением, но понимала: если она хочет вызвать его на откровенность, ей придется рассказать о себе больше, чем она собиралась. На ее признание он отозвался очень по-доброму: понял, что она не любит находиться в центре внимания. Ей показалось, что, открывая ему свою душу, она сокращает дистанцию между ними.
Наверное, ему, как художнику, необходимо видеть не только внешнюю красоту своих моделей. Джесс понимала, что ввязалась в опасную игру. Она не может себе позволить увлечься, думать, будто их отношения — нечто большее, чем есть на самом деле. Ксандер Хитон славился короткими, но бурными романами со своими музами; она не имеет права позволять ему морочить ей голову. Нельзя забывать, что ни о каких серьезных чувствах не может быть и речи. Ксандер — редкостный красавец. Но ведь он не имеет в виду ничего серьезного, верно? Просто хочет, чтобы она расслабилась. Тогда ему легче будет ее нарисовать. Он очень умен и хорошо рассчитывает свои силы.
Осматривая свой скромный гардероб, Джесс решала, что наденет. Серый льняной костюм она отмела как слишком официальный, а джинсы — как слишком неформальные. Из того, что она привезла с собой, для ужина в ресторане с натяжкой подходил только один ансамбль: легкий длинный шерстяной джемпер и легкие черные брюки. Шерстяной джемпер не очень-то уместно будет выглядеть летним вечером, но ведь, собираясь в Италию, она не рассчитывала на ужины в ресторане. Впрочем, дома в ее гардеробе тоже не было нарядов «на выход». Особенно после того, как она переехала в Лондон и у нее не было ни денег, ни сил, чтобы развлекаться по вечерам. Да ладно, все равно. Сойдет. Она ведь не на свидание собралась; можно считать, что у них будет деловой ужин, поэтому неважно, что на ней надето!
Пробило восемь, прошло еще несколько
минут. Неожиданно для себя она принялась мерить холл шагами в ожидании Ксандера. Все ее чувства почему-то обострились. Наконец он появился. Его зачесанные назад волосы блестели, как будто он только что вышел из душа.Он подошел ближе, и Джесс поняла, что он в самом деле только что вышел из душа; от него пахло чистотой, свежестью — и чем-то более темным, мускусным, — он был так необыкновенно хорош, что девушка пришла в смятение. Но тут же одернула себя: пусть она в жизни не видела такого красавца, нельзя забывать, что он заставил ее ждать, хотя сам же и назначил время встречи! Джесс поджала губы. Она решила не поддаваться его обаянию:
— Мы договорились встретиться пятнадцать минут назад.
Он широко улыбнулся, выбив у нее почву из-под ног:
— Вы сейчас похожи на директрису школы, из которой меня исключили! Хотя даже с таким выражением лица вы выглядите куда сексуальнее, чем она.
С трудом удержавшись от улыбки, она все же осуждающе покачала головой:
— По-моему, опаздывать неприлично, но, с другой стороны, чего ждать от парня с такой репутацией, как у вас?
Губы его дернулись, но он поднял обе руки вверх, словно уступая.
— Вы совершенно правы, опаздывать в самом деле неприлично.
Джесс удовлетворенно кивнула, всем своим видом демонстрируя, что на нее не действуют его чары.
— Не будем терять время! — Ксандер распахнул парадную дверь, жестом пропуская ее вперед.
Его машина стояла под небольшим деревянным навесом, увитым душистой жимолостью. Джесс удивилась и немного опешила от галантности Ксандера. Он распахнул перед ней дверцу со стороны пассажирского места и аккуратно захлопнул ее, дождавшись, когда она усядется. Может, после того, как она сделала ему выговор, он сделался таким внимательным? Неужели она в самом деле имеет на него какое-то влияние?
— Настоящий джентльмен, — заметила она после того, как он сел рядом с ней за руль.
— Надеюсь, вы не против? — улыбнулся он. — Некоторые женщины терпеть не могут, когда им открывают дверцу.
— Я совсем не против вежливости и хороших манер… Правда, я бы сделала для вас то же самое, если бы добралась до машины первой!
Ксандер с улыбкой кивнул и завел мотор.
— Вы заказали столик? — поинтересовалась Джесс.
— Нет, — улыбнулся он, — но нас пустят, не волнуйтесь.
Когда они затормозили у траттории, увитой виноградом, Джесс увидела перед входом небольшую очередь.
— Так я и знала! — воскликнула Джесс. Сердце у нее упало. Ей в самом деле не очень хотелось целый час находиться так близко от Ксандера, пока они будут колесить по округе и искать другой ресторан, где найдутся свободные места. Почему он не забронировал столик заранее?
Ей показалось, что Ксандер нисколько не встревожен. Он нашел место на парковке и снова распахнул перед ней дверцу. Джесс выбралась из машины и полной грудью вдохнула теплый воздух.
Когда он обернулся к ней, она открыла было рот, собираясь спросить, что они будут делать, но он поднял руку, не дав ей выговорить ни слова.
— Подождите минутку, я поговорю с метрдотелем. — Пятясь, он скрылся за дверью траттории.
Уверенно пройдя мимо очереди, он скрылся в ресторане. Джесс застыла на месте, приоткрыв рот.
Пары, терпеливо ожидавшие, когда внутри освободится столик, смотрели на нее во все глаза; пришлось достать из сумки телефон и притвориться, будто она проверяет сообщения, чтобы никто не заметил, как она смущена.