Истинное зло
Шрифт:
– Все подробности в конверте. Взамен вы оставите в багажнике коробку. Там должны лежать копии медицинских книжек вашей жены и ее предков вплоть до третьего колена; дубликаты ключей для всего, чем пользуетесь вы и ваша жена – домов, машин, сейфов, шкатулок с драгоценностями; схема вашего дома вместе с паролями для системы безопасности и компьютеров; а также распорядок дня жены, включая планы на ближайшие поездки, – короче, полный комплект документов, так или иначе связанных с жизнью вашей супруги. Вам ясно?
На лице Барнета появилось что-то похожее на страх. Кажется, он только теперь начал сознавать, что происходит.
– Вы хотите, чтобы я держал ее руки, пока вы всаживаете ей нож, – пробормотал нефтяник.
– Угрызения совести – ваше личное дело, мистер Барнет. Если у
Барнет оперся подбородком на ладони. Мокрые волосы черным пластом прилипли к его черепу, широкие плечи опустились и заметно тряслись. Раск подумал, не слишком ли он сильно надавил. Обычно адвокат действовал с клиентами помягче, но сейчас его беспокоила мысль о Тарвере, и ему хотелось поскорее закончить.
– Сколько времени займет развод? – хрипло произнес бизнесмен.
– Если ваша жена согласится на «непримиримые противоречия» – шесть месяцев. Если нет – целую вечность.
– Она не согласится! – воскликнул Барнет в отчаянии. – Никогда!..
– Здесь я уже ничего не могу вам советовать, Карсон. Если не уверены, давайте сделаем коробку условным знаком. Через неделю она должна быть в моей машине. Или я буду считать, что сделка не состоялась.
– А что, если, приехав за коробкой, вы обнаружите шерифа и его людей? – спросил Барнет, сглотнув слюну.
– Тогда мне будет жаль ваших близнецов.
Барнет так быстро рванулся с места, что Раск не успел среагировать. Нефтяник намертво пригвоздил его к стене и вцепился в горло железной хваткой. Адвокат был на шесть дюймов выше Барнета, но в глазах бизнесмена горела такая ярость, что Раск не рискнул сопротивляться.
– Это не угроза, – прохрипел он. – Я лишь хотел предупредить, что мои партнеры не любят шуток.
Прошло секунд двадцать, прежде чем Барнет разжал пальцы.
– Так да или нет? – спросил Эндрю, растирая горло.
– Я должен что-то сделать, – выдохнул нефтяник. – У меня нет выбора. Я не могу бросить единственную женщину, которая способна дать мне немного радости.
Все было сказано. Раск не собирался протягивать руку – подобные дьявольские сделки не завершаются рукопожатием. Он коротко кивнул и шагнул к двери.
– А как я попаду внутрь? – поинтересовался Барнет. – В «шевроле»?
– Перед отъездом я оставлю ключ возле левого переднего колеса вашего автомобиля.
– Вы знаете, на чем я приехал?
– На «хаммере», – ответил Раск.
– На красном «хаммере», – уточнил Барнет.
Адвокат махнул рукой и открыл дверь.
Глава 34
Первый час полета Алекс сидела в шоке, отхлебывая из бокала водку и перебирая в памяти разные случаи из своей карьеры. Ее переполняло острое сознание ненужности, странной выброшенности из той привычной среды, где она чувствовала себя причастной к важнейшим событиям в жизни государства. Но в середине пути, пролетая над восточным Теннесси, она поняла, что больше не может оставаться отстраненной. Как только стюардессы закончили разносить напитки, Алекс прислонилась к окну и, озираясь по сторонам, украдкой включила мобильный телефон. Это было незаконно, тем более что она больше не могла ссылаться на особые права агента ФБР. Трубка быстро подключилась к сети, и на экране появилось три голосовых сообщения. Морс незаметно поднесла мобильник к уху и набрала номер голосовой почты.
Первое послание было от Уилла Килмера: «Я думал, ты позвонишь мне утром, крошка. Значит, плохие новости? Ладно, не отчаивайся. Сегодня в четыре утра мой парень в Гринвуде заснял видео с Торой Шепард и тем хирургом. Я переслал ролик на твой компьютер с электронной почтой и отправил один кадр на сотовый. Ни Эндрю Раск, ни другие подозрительные лица в отеле не появлялись. Но видео – просто жуть. Я переживаю за доктора. Он хороший парень. Я все-таки надеюсь, что ошибся насчет
плохих новостей. В общем, двигай к дому. Твоя мама еще держится, и мы все по тебе скучаем».Алекс ощутила странную смесь облегчения и грусти, но ей было некогда об этом задумываться. Второе сообщение поступило от секретарши Криса Шепарда – насчет машины, которую ей взяли напрокат. Морс записала номер на обратной стороне визитки.
От третьего сообщения у нее перехватило дух. Звонил Джон Кайзер, один из лучших оперативных агентов ФБР. Кайзер много лет проработал в специальном отделе расследований в Квонтико, штат Виргиния, где занимался серийными убийствами, но потом неожиданно попросил перевести его на «полевую» службу. Переехав в Новый Орлеан, он раскрыл несколько крупных дел, в том числе громкое убийство, получившее международную огласку. Алекс пыталась связаться с ним еще десять дней назад, как только стала догадываться о масштабах своего расследования, однако он не ответил на ее звонки. Его коллеги в Новом Орлеане уверяли, будто Кайзер уехал в долгий отпуск вместе с женой, военным фотографом Джордан Гласс, и Алекс бросила свои попытки.
«Алекс, это Джон, – раздался голос Кайзера. – Извини, что не отвечал – я работал под прикрытием. Даже с Джордан два месяца не виделся. Честно говоря, меня ошарашили твои сообщения. Что ты еще раскопала? У тебя есть мой сотовый. Звони в любое время».
Морс с трудом сдержала накатившую волну эмоций. От радости у нее даже выступили слезы. Но вскоре ей в голову пришла ужасная мысль – Кайзер оставил это сообщение до того, как узнал о том, что ее отстранили от работы.
Алекс тяжело осела в кресле и уронила голову на руки. Из всех людей, которые могли бы оказать ей помощь, больше всего она нуждалась в Кайзере. Кроме того, он у нее в долгу. Два года назад, когда в Новом Орлеане свирепствовал ураган «Катрина», его взяла в заложники банда мародеров. Кайзер пытался навести порядок, используя свои местные связи, но один из его людей сдал его бандитам, многих из которых Кайзер когда-то упек за решетку. Алекс в это время занималась тренировками в Атланте, но Бюро перебросило ее самолетом в международный аэропорт Армстронга, а оттуда вертолетом в новоорлеанский филиал ФБР – огромную башню, возвышавшуюся над затопленным аэродромом Лейк-фронт. Получив подкрепление из местного спецназа, Алекс тем же вертолетом добралась до Джексон-сквер, откуда отряд вооруженных автоматами агентов проводил ее к Ройал-стрит, где засела банда с Кайзером. Морс вела переговоры под жуткие крики и раскаты выстрелов, получая постоянные угрозы расправиться с заложником. В конце концов бандиты согласились обменять Кайзера на пять электрогенераторов и шестьдесят ящиков с питьевой водой. После обмена спецназовцы собирались начать штурм, но тут поступили сведения, что в районе Гарден требуется срочная помощь, и мародеров оставили в покое. Никого из них так и не арестовали, а вскоре вся эта история растворилась в густом тумане, окутавшем события вокруг «Катрины», и превратилась в еще один малоизвестный эпизод в череде тех ужасов, о которых большинство американцев предпочитало не вспоминать.
Пока Алекс думала о Кайзере, на дисплее телефона стало появляться цифровое изображение. Как только загрузка файла закончилась, она увидела на экране четкий кадр. Хотя разрешение было невысоким, картинка ясно показывала обнаженную блондинку, облокотившуюся на балконные перила, и входившего в нее сзади голого мужчину. Женщина, несомненно, Тора Шепард. Балкон отсвечивал тусклым серебром, точно покрытый сталью, и выглядел достаточно причудливо, чтобы принадлежать роскошному отелю. Если даже один кадр выглядел настолько вызывающим, какое впечатление произведет на мужа целый ролик?
Морс тяжело вздохнула и позвонила Джону Кайзеру.
– Кайзер слушает, – отозвался он.
– Это Алекс Морс, Джон.
Кайзер ответил не сразу. Он пробормотал:
– Я знаю, что случилось сегодня утром. Мне очень жаль.
– Просто неудачный день.
– Когда происходит подобное, мне кажется, в этом мире что-то устроено не так.
– Боюсь, ты единственный, кто так думает.
– Сомневаюсь. Что теперь станешь делать – прекратишь свое расследование?
Морс заколебалась.