Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного вампира
Шрифт:

Я встал на колени и посмотрел сквозь решетку. Там, внизу, было темно, но вскоре я сумел разглядеть очертания толстого вампирца.

–  Как зовут твою подружку?
– спросил Морлок.
– Оливия? Беатрис? Вирджиния? Генриетта? Диана? Ева? Жаклин?… - Он вдруг замолчал, и я заметил, что он нахмурился.
– Нет. Погоди-ка. «Оливия» начинается с буквы «о». А на «а»… Что-то у меня все имена из головы вылетели. Ты мне не поможешь, Даррен Шэн? С буквы «а». Из любого языка…

–  Как вы меня нашли?
– удивился я.

–  О, это просто!
– Он подался вперед, так, чтобы при этом на него не упали солнечные лучи, и постучал пальцем по голове.
– Заставил свой мозг

поработать, как следует. А его у молодого Морлока предостаточно. Твой друг-змееныш оказался таким грязнулей! Просто ужас! Пришлось привести его в порядок. Он обрадовался и рассказал мне, где находится ваш отель. Я пришел туда. Стал следить. И вдруг мимо прошел ты со своей подружкой, я - за вами.

–  Как это - «привести его в порядок»?
– спросил я.

Вампирец громко захохотал.

–  С помощью ножа, - объяснил он.
– Поскреб его ножом как следует. Понял? Поскреб. Твой змееныш такой грязный был, аж чешуей зарос с ног до головы. Вот и пришлось поскрести маленько. Как рыбку. Ха-ха. Мозг. Говорю же тебе, все дело именно в нем! Дурак не смог бы так пошутить, так остроумно и элегантно. У молодого Морлока мозгов не меньше, чем…

–  Где Эвра?
– перебил его я и потряс решетку, чтобы он замолчал.

Потом потряс еще сильнее, чтобы проверить, не удастся ли ее поднять. Но решетка была вделана намертво.

–  Эвра? Эвра Вон?
– Морлок закружился в темноте в неведомом танце.
– Эвра крепко связан, - сказал он.
– Висит вниз головой. К голове приливает кровь. Визжит, как поросенок. Умоляет, чтобы его отпустили.

–  Где он?
– с отчаянием спросил я.
– Он жив?

–  Скажи-ка, - перебил меня Морлок, не ответив на вопросы, - где вы теперь живете? Вы ведь переехали в другой отель, верно? Именно поэтому я вас и не видел в старом отеле. А что ты тогда делал на площади? Стой!
– вдруг закричал он, заметив, что я собираюсь отвечать.
– Погоди! Не говори! Дай мне подумать и обо всем догадаться. У молодого Морлока мозгов хватает. Просто из ушей начинает вываливаться.

Он замолчал. Его глазки забегали туда-сюда. Потом вампирец щелкнул пальцами и воскликнул:

–  Ну конечно! Девчонка! Маленькая подружка Даррена Шэна! Она ведь живет на площади, верно? Ты пришел к ней. В каком доме она живет? Погоди! Не говори ничего! Я сам догадаюсь. Прослежу за ней. Какая сочная девочка! В ней наверняка столько крови! Вкусной солоноватой кровушки. Я так и чувствую ее у себя во рту.

–  Оставьте ее в покое!
– завопил я.
– Если вы к ней приблизитесь, я…

–  Заткнись!
– рявкнул вампирец.
– Не надо мне угрожать! Не хватало еще, чтобы какой-то чахлый полувампир мне дерзил. Еще раз такое повторится, и я уйду. Посмотрим тогда, что будет с твоим ненаглядным змеенышем.

Я взял себя в руки.

–  Значит, Эвра еще жив?
– спросил я с дрожью в голосе.

Морлок ухмыльнулся и потер нос.

–  Может, жив, а может, и нет. Только тебе об этом все равно не узнать.

–  Мистер Джутинг говорит, что вампирцы всегда держат свое слово, - сказал я.
– Если вы дадите мне слово, что он жив, я вам поверю.

Морлок кивнул.

–  Он жив.

–  Даете слово?

–  Даю, - сказал он.
– Змееныш жив. Связан и подвешен за ноги. Визжит, как поросенок. Приберегу его на Рождество. Будет мне на праздничный ужин. Змейка вместо индейки. Думаешь, я злодей, да?
– Он рассмеялся.
– Эх ты! Не понимаешь ты моих шуток, хотя это была не самой удачной. А твой змееныш смеется, когда я шучу. Змееныш делает все, что я ему приказываю. Ты бы тоже делал, окажись на его месте. Еще бы! Висит вниз головой и визжит, как поросенок.

Морлок

страшно раздражал меня своей манерой повторять все по десять раз.

–  Послушайте, - сказал я, - отпустите Эвру. Пожалуйста. Он не сделал вам ничего плохого.

–  Он пытался мне помешать!
– воскликнул вампирец.
– Я хотел полакомиться кровушкой. Все было бы просто замечательно. Я бы выпил кровь у того толстяка, освежевал его заживо и подвесил его тушу рядом с тушами животных, И тогда какие-нибудь ни в чем не повинные людишки стали бы каннибалами. Как было бы чудненько!

–  Эвра не мог вам помешать, - сказал я.
– Вам помешали я и мистер Джутинг. А Эвра вообще был в другой стороне здания.

–  В этой стороне или в другой, - какая разница? Главное, что он не был на моей стороне. Но скоро будет.
– Морлок облизнул свои кроваво-красные губы.
– Скоро он окончательно будет на моей стороне - прямо у меня в животе. Никогда еще не пробовал мальчика-змею. Скорей бы Рождество. Может, я сначала начиню его чем-нибудь. Змейка по-рождественски.

–  Я вас убью!
– закричал я и снова потряс решетку, теряя над собой контроль.
– Выслежу вас и разорву на мелкие кусочки!

–  Какой ужас!
– засмеялся Морлок, притворившись, будто испугался меня.
– Господи! Пожалуйста, не трогай меня, жестокий маленький полувампир. Молодой Морлок - отличный парень. Пожалуйста, пощади его.

–  Где Эвра?
– рявкнул я.
– Немедленно приведи его сюда, а не то…

–  Все!
– оборвал меня Морлок.
– Хватит! Я пришел сюда не для того, чтобы на меня кричали. Совсем не для этого. Если я захочу, чтобы на меня накричали, то выберу место получше этого. Заткнись и слушай.

Нелегко было снова успокоиться, но все же мне удалось это сделать.

–  Отлично, - проворчал Морлок.
– Так-то лучше. Ты не такой тупой, как большинство вампиров. У Даррена Шэна тоже есть мозги, да? Конечно, он не такой умный, как я, но ведь нечестно сравнивать его со мной. У молодого Морлока больше мозгов, чем у… Ладно, - он вонзил ногти в стену под решеткой и подполз поближе, - теперь слушай внимательно.
– Наконец-то Морлок заговорил как разумное существо.
– Не знаю, как вы меня нашли, - твой змееныш не хочет рассказывать, как бы я ни скреб его. Что ж, наплевать мне на это. Можете и дальше держать это в секрете. Нам всем нужны секреты, верно? И мне наплевать на того мужика, - продолжал он.
– Я просто хотел им перекусить. Людей на земле много. И крови в этом людском океане столько, что упиться можно. И на тебя мне наплевать.
– Фыркнул Морлок.
– Меня не интересуют полувампиры. Ты всего лишь слушался своего хозяина. Ты меня не волнуешь. Я готов пощадить тебя. И тебя, и змееныша, и того мужика. Но вампир, Лартен Джутинг… - В красных глазах вампирца зажглась ненависть.
– Вот кто меня интересует! Зачем было переходить мне дорогу? Пути вампиров и вампирцев не должны пересекаться!
– закричал он.
– Это знают даже круглые дураки! Мы договорились об этом. Мы не должны вмешиваться в жизнь друг друга. Он нарушил правила. И его надо наказать за это.

–  Никаких правил он не нарушал, - вызывающе сказал я.
– Вы сошли с ума. Поубивали кучу народу. Вас надо остановить.

–  Сошел с ума?

Я думал, Морлок страшно разозлится за такое оскорбление, но вместо этого он захихикал:

–  Это он тебе сказал? Сошел с ума? Ну, нет, молодой Морлок не сошел с ума! Я самый нормальный вампирец из всех. Разве я был бы сейчас здесь, если бы сошел с ума? Разве бы я пощадил змееныша? Может, ты видишь пену у меня на губах? Или, по-твоему, я бормочу одно и то же, как сумасшедший?

Поделиться с друзьями: