Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного вампира
Шрифт:

–  Видали?
– спросила Донна, сияя.
– Думаю, я обменяю Дебби на Даррена. От него гораздо больше пользы.

–  Вот вы как!
– возмутилась Дебби.
– Ну, все: подарков не получите!

Я улыбнулся, достал вино из холодильника, снял фольгу, нашел в раковине штопор. Сполоснул его и вытащил пробку. Принюхался. В винах я особо не разбирался, но пахло вкусно. Потом разыскал четыре бокала. Порылся в кармане, насыпал в три бокала порошок и, разлив вино, вернулся к столу.

–  Ура!
– закричал Джесс, завидев меня.

–  Ты

чего так долго?
– спросила Дебби.
– Мы уже собирались послать за тобой спасательную экспедицию.

–  Тебе, наверное, и со штопором не пришлось возиться. Откусил горлышко - и готово!
– пошутил Джесс.

–  Надо же, - серьезно сказал я, - не пришло в голову. В следующий раз обязательно так и сделаю. Спасибо за совет.

Джесс с сомнением меня разглядывал.

–  А ведь я чуть не поверил!
– Он вдруг расхохотался и погрозил мне пальцем.
– Чуть не поверил!
– повторил он, и это напомнило мне Морлока.

Но я быстро отмел мысль о вампирце и поднял бокал.

–  Предлагаю тост, - объявил я.
– За семью Белладонна. Пусть их фамилия - ядовитое растение, в их доме всегда покой и уют! Ваше здоровье!

Тост я отрепетировал заранее, и все прошло гладко, как я и хотел. Они засмеялись и подняли бокалы. Дзинь!

–  Ваше здоровье, - сказала Дебби.

–  Ваше здоровье, - добавила Донна.

–  До дна!
– воскликнул Джесс.

И мы осушили бокалы.

ГЛАВА 20

Поздно вечером в канун Рождества. В туннелях.

Мы бродили всего пару часов, но казалось, всю жизнь. Вспотели, испачкались, промокли в вонючей воде. Мы шли быстро и довольно шумно. У меня все еще ныли ребра, уже не так сильно, но все-таки, когда наклоняешься или поворачиваешься, боль подступает.

–  Не торопись, - в который раз прошипел мистер Джутинг.
– И потише, а то он нас услышит.

–  А мне плевать, услышит он или нет!
– закричал я.
– Это наша последняя возможность найти его. Будем ползти еле-еле - не успеем. Некогда осторожничать.

–  Но если Морлок нас услышит… - начал мистер Джутинг.

–  Мы отрежем ему голову и набьем ее чесноком!
– закончил я и пошел еще быстрее, топая еще громче.

Вскоре мы вышли в более широкий туннель. Воды сегодня везде было больше, чем вчера, потому что снег начал таять, но в этом туннеле оказалось сухо. Может, это запасной - на случай, если другие переполнятся.

–  Тут мы отдохнем, - объявил мистер Джутинг, опускаясь на пол. Ему приходилось труднее: он выше, все время надо идти согнувшись.

–  Некогда отдыхать, - отрезал я.
– Думаете, Морлок отдыхает?

–  Успокойся, Даррен. Я все понимаю, но мы не сможем помочь Эвре, если впадем в панику. Ты устал, и я тоже. Две минуты ничего не решают.

–  Вам просто наплевать на него, - надулся я.
– Где-то там Морлок мучает Эвру, а может, уже поедает, а вы только и думаете, как же устали ваши бедные старые ножки!

–  Они,

правда, старые и, правда, устали. Так же как и твои, я уверен. Садись. Ты ведешь себя, как неразумное дитя. Если судьба найти Эвру - найдем, если нет…

Я сердито фыркнул и встал перед ним.

–  Дайте мне фонарь.
– Я попытался вырвать его из рук мистера Джутинга. Свой я уронил, и он сломался.
– Я пойду один. А вы тут отдыхайте, сколько вам нравится. Я сам найду Эвру.

–  Прекрати ты!
– Мистер Джутинг попытался меня оттолкнуть.
– Совсем сбесился? Успокойся…

Я резко дернул. Фонарь вырвался из рук мистера Джутинга. Но и я его не удержал. Фонарь врезался в стену и разбился вдребезги. Мы оказались в полной темноте.

–  Идиот!
– взревел мистер Джутинг.
– Теперь придется идти за новым фонарем. Вот из-за тебя потеряем время. Я же предупреждал…

–  Замолчите!
– закричал я и толкнул его в грудь.

Он упал, а я на ощупь стал пробираться в кромешной темноте.

–  Даррен!
– позвал мистер Джутинг.
– Ты куда?

–  Искать Эвру!

–  Стой! Не ходи один! Пожалуйста, помоги мне: я подвернул ногу. Мы вернемся с более мощными фонарями, и дело пойдет быстрее. Ты все равно не найдешь его в темноте.

–  Найду на слух. Или на ощупь. Буду звать его. Эвра!
– завопил я.
– Эвра! Ты где? Это я!

–  Не ори! Морлок услышит. Вернись и замолчи, наконец!

Я слышал, как мистер Джутинг поднялся. Глубоко вздохнув, я побежал. Я мчался по туннелю, потом оказался в узкой трубе и пополз по ней. Крики мистера Джутинга затихли вдали. Потом я свернул в другую трубу. Потом в еще одну. И еще. Через пять минут я был уже далеко от своего хозяина.

Я был один. В темноте. Под землей.

Меня пробрала дрожь, но я напомнил себе, зачем я здесь и что поставлено на карту, и собрался с силами. Выбрался в более широкий туннель и пошел вдоль стены.

–  Эвра!
– тихо позвал я.

Откашлялся и закричал громче:

–  Эвра! Это я, Даррен! Ты меня слышишь? Я иду к тебе! Ответь мне, Эвра! Эвра!

Так, выкрикивая его имя, я шел, вытянув руки, навострив уши, ничего не видя вокруг, - идеальная приманка для всевозможных демонов ночи.

Не знаю, сколько я так шел. В туннелях трудно определить время. Я уже не понимал, куда иду. Может быть, ходил кругами. Просто шел и звал Эвру. Я содрал кожу на руках, оттого что все время водил ими по стенам. Ноги онемели от холода и сырости.

Иногда до меня долетал сквознячок - слабое напоминание о том, что вверху есть другой мир. В таких случаях я прибавлял шагу, боясь, что сдамся, если остановлюсь хоть на минут.

Я спускался все ниже - на самые глубокие уровни. Интересно, сколько людей тут побывало за годы существования системы? Думаю, немного. Скорее всего, за последние несколько десятилетий я был первым человеком (получеловеком), который прошел по самым старым из этих труб. Будь у меня время, я бы нацарапал на стене свое имя.

Поделиться с друзьями: