История одного вампира
Шрифт:
– А может, ему все-таки остаться?
– задумчиво сказал Эвра.
Я удивленно уставился на приятеля, но он подмигнул мне, чтобы я понял: он просто шутит.
– Правда?
– радостно воскликнул Сэм.
– Конечно, - сказал Эвра.
– Поможешь нам выполнить нашу работу.
– Я сделаю все, что захотите!
– выпалил Сэм.
– Я не против. Что нужно делать?
– Нужно покормить Человека-Волка, а еще помыть его и почистить, как следует, - сказал Эвра.
Улыбка пропала с лица Сэма.
– Че-че-лове-ве-ка Во-волка?
– запинаясь, повторил
– Да ты не бойся, - сказал Эвра.
– Когда Человек-Волк сытый, он смирный. Он почти никогда не кусает тех, кто его кормит. Ну а если все-таки нападет на тебя, так ты, главное, суй ему в пасть не голову, а руку - лучше уж потерять руку, чем…
– Знаете, - быстро сказал Сэм, - мне, наверное, действительно пора домой. Мама говорила, что сегодня к нам должны прийти гости.
– Надо же, какая жалость!
– ухмыльнулся Эвра.
Сэм попятился назад, поглядывая в сторону клетки с Человеком-Волком. Похоже, ему было грустно, поэтому я спросил его:
– Что собираешься делать завтра?
– Ничего, - ответил он.
– Если хочешь, приходи поболтать с нами.
– Хочу, конечно!
– воскликнул Сэм, но вдруг замолчал.
– Но мне ведь не нужно будет кормить и чистить?… - Он громко сглотнул.
– Нет, - заверил его Эвра не переставая улыбаться.
– Тогда я приду. До завтра, ребята.
– До завтра, Сэм, - сказали мы хором.
Он помахал нам рукой, повернулся и зашагал прочь.
– А Сэм - неплохой парень, верно?
– сказал я Эвре.
– Да, хороший, - согласился Эвра.
– Хотя мог бы, конечно, обойтись и без заумных словечек, да и трусишка он отменный, а, в общем, очень даже ничего.
– Как ты думаешь, ему было бы хорошо, если б он все-таки стал здесь работать?
– спросил я.
Эвра фыркнул:
– Так же хорошо, как мышке в гостях у кошки!
– Ты о чем?
– не понял я.
– Не всем подходит такая жизнь. Поживет здесь пару-тройку недель, вдали от семьи и друзей, почистит туалеты, приготовит еду на тридцать - сорок человек… И убежит отсюда с громкими воплями.
– Но мы же не бежим, - заметил я.
– Мы - другое дело, - возразил Эвра.
– Мы не похожи на остальных людей. Этот цирк создан для таких, как мы. В мире есть место для каждого, это место - наше. Мы должны…
Эвра вдруг замолчал и нахмурился. Он смотрел поверх моей головы куда-то вдаль. Я обернулся, чтобы посмотреть, что его так взволновало. Сначала я вообще ничего не увидел, но потом заметил на востоке среди деревьев мигающий огонек факела.
– Кто бы это мог быть?
– спросил я.
– Не знаю, - ответил Эвра.
Мы подождали, пока факел приблизится к нам. Теперь я уже видел, как среди деревьев мелькают какие-то фигуры. Я не мог сказать точно, сколько их там было, вероятно шесть-семь. Позже, когда они стали выходить из леса, я понял, кто это такие, и по коже у меня побежали мурашки.
Это были те самые маленькие существа в синих плащах с капюшонами, которых мы со Стивом видели во время представления, они продавали сладости и игрушки, а также помогали некоторым артистам. Я и забыл об этих странных помощниках.
С той ночи прошло уже несколько месяцев, и все это время у меня и без того было полно проблем.Они выходили из леса парами - одна за другой. Я насчитал двенадцать человечков, хотя был еще и тринадцатый - выше остальных, с факелом в руках; он замыкал шествие.
– Откуда они взялись?
– тихо спросил я.
– Понятия не имею, - ответил Эвра.
– Они ушли отсюда две недели назад, куда - не знаю. Они ни о чем не рассказывают.
– Кто они такие?
– Они… - начал было Эвра, но вдруг осекся. Глаза у него стали круглыми от страха.
Эвру напугал замыкающий - тот самый тринадцатый, который был выше остальных, теперь он подошел еще ближе, и его можно было разглядеть без особого труда.
Существа в синих плащах молча прошествовали мимо нас. Когда с нами поравнялся загадочный человек, напугавший Эвру, я заметил, что он одет не так, как остальные. К тому же он был не очень-то высокий, хотя и казался большим по сравнению с теми, в синих плащах. Коротко постриженные седые волосы, очки с толстыми стеклами, строгий костюм желтого цвета и высокие зеленые сапоги. Незнакомец был толстоват и ходил вперевалку.
Проходя мимо нас, он приветливо улыбнулся. Я улыбнулся ему в ответ, но Эвра был не в состоянии выдавить из себя даже слабенькую улыбочку.
Существа в капюшонах и этот странный человек прошли через весь лагерь и выбрали свободное место. Существа в капюшонах принялись ставить палатку - должно быть, они принесли все необходимое под плащами, - а незнакомец в желтом костюме направился к фургону мистера Длинноута.
Я взглянул на Эвру. Он дрожал как осиновый лист и, хотя сильно побледнеть он не мог - из-за разноцветных чешуек на лице, - все же стал немного бледнее, чем раньше.
– Что случилось?
– спросил я.
Он молча покачал головой, не в силах ответить.
– Что случилось? Чего ты испугался? Что это за человек?
– Он… это… - Эвра кашлянул и глубоко вздохнул, а потом сказал тихим, дрожащим голосом, в котором слышался неподдельный ужас:
– Это мистер Карлиус.
Больше я ничего не смог от него добиться.
ГЛАВА 13
Ближе к ночи Эвра немного успокоился, хотя от страха у него заметно тряслись руки. Когда мы чистили картошку на ужин, мне даже пришлось забрать у него нож - я испугался, что он отрежет себе палец.
После того как мы поели и помогли вымыть посуду, я спросил Эвру о загадочном мистере Карлиусе. Мы сидели в палатке, Эвра играл со змеей.
Он долго не отвечал, я уже решил, что он не хочет об этом говорить, но вдруг Эвра вздохнул и сказал:
– Мистер Карлиус руководит Малым Народцем.
– Этими существами в синих плащах с капюшонами?
– спросил я.
– Да. Он называет их Малым Народцем. Он их начальник. В цирке он бывает нечасто - в последний раз я видел его года два назад, - но, когда приходит, я начинаю дрожать от страха. Он - самый жуткий человек, какого я когда-либо встречал.