Изгнание ангелов
Шрифт:
Сидя в своем углу, Мортон слабо улыбался. Это выглядело так, будто даже пребывая в глубинах своей летаргии, он смог понять и оценить всю ироничность ситуации.
В соседнем отделении шкафа Петер увидел несколько страниц меньшего формата, сложенных в несколько раз и испещренных пометками. Этих страниц огонь не коснулся, они просто пожелтели от времени. Испробовав несколько ключей, Петер отыскал подходящий. Он дрожал от нетерпения. Заметив его состояние, Валерия встала и подошла к нему.
Петер схватил документы и осторожно их развернул.
– Эти документы очень легко повредить, – вмешался Дженсон. Профессора охватила паника, когда он увидел свои сокровища в чужих руках.
– Я понимаю, – лаконично ответил Петер.
– Не знаю, что вы ищете, – добавил Дженсон, – но вы уйдете отсюда со своей подружкой, а это – оставите. Бегите, пока не пришли охранники. Роясь в конфиденциальных документах, вы себе же делаете хуже.
Петер не ответил. Он спокойно сел за стол и первой попавшейся под руку ручкой написал что-то на последней странице.
– Этого делать нельзя! – упорствовал профессор, делая шаг к столу, чтобы отобрать у Петера страницы силой.
– Отойдите, – приказал ему Штефан.
Сохраняя полнейшее спокойствие, Петер закончил писать, отложил ручку и встал. Он подошел к Дженсону и положил лист так, чтобы тот смог прочесть написанное. Оказалось, что Петер повторил последнюю начертанную Гасснером фразу: «Возможность перенести память одной жизни в другую».
Обе строчки были идентичны. Почерк был не просто похожим – они были начертаны одним человеком. Ни один фальсификатор не сумел был сработать так точно. Сомнения быть не могло: эти две строчки написала одна рука, но с двадцатилетним интервалом. Дженсон побледнел.
– Это невозможно, – пробормотал он.
Валерия схватила листок, посмотрела и спросила у Петера:
– Ты понял, откуда у тебя эти сны, верно? От того, кто оставил эти заметки?
– Его звали Фрэнк Гасснер. Он вел дело Дестрелей, следил за ними. И его предали так же, как и их.
– Он был друг Дестрелей или их враг?
– Они не были знакомы, – вмешался Штефан. – Но одно ясно как день – сегодня Гасснер на их стороне.
Валерия вернула Петеру документ и с удрученным видом сообщила:
– Сегодня утром они провели надо мной эксперимент, пытаясь разбудить память о прошлых жизнях. С помощью вот этого.
Она указала на саркофаг и шлем, потом подошла и сдернула простыню. Штефан увидел приборы, похожие на те, с которыми он работал в университете Эдинбурга. Он повертел в руках шлем, оказавшийся более современным, чем шлем Дестрелей, подошел к клавиатуре консоли. Бросив взгляд на монитор, застучал
пальцами по клавишам.– Не прикасайтесь! – закричал Дженсон, бросаясь к нему. – Это новейшее оборудование! Вы нарушите работу системы.
Петер резким движением остановил профессора. Штефан вошел в раздел с прикладными программами и просмотрел его, после чего уверенно заявил:
– С помощью этой программы они не могли добиться желаемого эффекта: пропущено несколько важных этапов. А еще, судя по отчетам о проведенных экспериментах, они стимулировали кортекс, используя разные диапазоны частот, однако так и не подобрали правильный.
– Да что вы в этом понимаете? – презрительно спросил Дженсон.
Петер только улыбнулся в ответ. Штефан подошел к Валерии.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Очень болит голова. В остальном нормально.
– Ты спала после эксперимента? – спросил Петер.
– Немного.
– Проснувшись, ничего не почувствовала? У тебя не было ощущения, что откуда-то извне приходят мысли?
– Нет.
Дженсон смотрел на них. Вид у него был одновременно испуганный и заинтересованный.
– Кто вы? – спросил он.
Мортон издал тихий смешок.
– В этой жизни вы этого не поймете, – ответил Петер.
– Ваше презрение можете оставить при себе, – возразил Дженсон. – Если вам все-таки удастся выбраться отсюда, вас будут разыскивать, как самых опасных преступников. Вы не сможете жить спокойно, будете всего и всех бояться, вся ваша жизнь пройдет в бегах… Рано или поздно мы вас найдем, всех троих.
Услышав эти угрозы, Валерия вспомнила участь, постигшую Дестрелей.
Петер неторопливым шагом приблизился к Дженсону, ростом он был выше, чем профессор. Ученый попятился, но скоро уперся спиной в стеклянную поверхность шкафа. В наступавшем на него юноше ощущалась внушающая ужас сила. Дженсон инстинктивно, защитным движением руки закрыл лицо.
– Выслушайте меня, профессор. Никто не знает о существовании этого центра. О том, что дело Дестрелей имело продолжение, известно только вам и генералу. Вы манипулировали своими сотрудниками, не говоря им, над чем в действительности работаете. Основная часть архивов хранится в этой вот комнате. Если их уничтожить, никто вам не поверит, когда вы попытаетесь выдать нас за преступников. Вы сами позаботились о том, чтобы скомпрометировать доказательства…
– Кто вам сказал, что все материалы собраны здесь?
– Поверьте, я знаю, что говорю. Мортон рассказал мне все, чего двадцать лет тому назад я не знал. Пока испытанное потрясение не повредило его разум, мы успели многое обсудить. Я читал его досье о работе центра. Он посвятил меня в такие подробности, о которых не знаете даже вы. Так что вы не можете рассказать мне ничего нового.
– Вы не можете уничтожить эти материалы! У вас нет на это прав! Они бесценны!
– Именно поэтому никто не должен ими владеть. Такие, как вы, все равно не смогут использовать их во благо.