Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена. Твой последний шанс
Шрифт:

— Вы живёте здесь? — зачем-то уточняю у Марго.

— Нет, в гостевом доме, на той стороне моста, — растянулась женщина в улыбке, заметив мой восторженный взгляд.

— Дом очень красивый, — констатирую факт.

— Вы правы. Это заслуга Лидии, — с большой теплотой Маргарет упомянула хозяйку дома.

Подметила, что женщина впервые не использовала официальный стиль общения. Видимо, с Лидией, они были не просто в рабочих отношениях, возможно, были подругами.

— Она спасла мою дочь Николь. Оплатив ей необходимую и жизненно важную операцию, — никогда не умела скрывать чувств, вот и сейчас Марго быстро считала мою

внимательность и раздумья по этому поводу.

— Здесь жила Лидия Крофорд? — вдруг доходит до меня.

— Да. Здесь осталось всё так же, как было при её жизни, — обвела рукой дом.

Маргарет резко, словно сказала, что-то лишнее, продолжила экскурсию по дому.

— Здесь кабинет, — открыла противоположную гостиной дверь.

Небольшая, но очень светлая комната, в таком же светлом интерьере. Эта комната не была похожа на привычный для меня кабинет — резной белый стол, приставной стул с мягкой обшивкой, стоящее недалеко кресло в цвет к стулу, и пара небольших шкафчиков с разными металлическими вставками, сочетающиеся со столом. Больше было похоже на место уединения с собой.

— А там что? — указываю на не представленную мне дверь, находящаяся в кабинете.

— Там… — замолчала, взвешивая, можно ли меня посвящать в подробности. — Художественная мастерская Лидии, — всё же прерывает тишину. — Но, дверь заперта, распоряжение мистера Крофорда.

Ему до сих пор тяжело, больно. Он не может принять утрату, и жить с этим дальше, ему легче сделать вид, что всего этого нет.

— Комната Лидии тоже закрыта, — указывает на светлую дверь в коридоре второго этажа. — А это ваша комната, мисс Лэнс.

Спальня, в отличие от первого этажа, сочетала в себе тёмные и яркие тона. Предоставленная мне комната, находилась на застеклённой террасе. Уверена, оттуда открывается божественный вид. Двуспальная кровать застелена горчичным покрывалом, оттенённым двумя подушками цвета хаки. Остальная мебель — прикроватный столик из образа ствола дерева, безумно дорого, но всё же ствола, стул-качалка, комод из такого же дерева, создавали иллюзию пребывания в лесу.

Рядом с комодом стояли два чемодан — мой и Стивена. Нужно будет их разобрать, как немного посплю.

— Пойдём боец, продемонстрирую тебе твою комнату, — обратилась Марго к Майку, который всю дорогу молчал.

— Наконец-то, — выдал сын и побежал быстрее за Маргарет.

И я поторопилась за ним. Комната располагалась на мансарде. Светлая с окном, смотрящим в небо. Весь дизайн в основном состоял из нескольких оттенков: серого, мятно-зелёного, белого и светлого дерева. Детская была разделена на две зоны: игровая и для сна.

Там же на мансарде, находилась вторая комната, побольше, но попроще, обычная кровать, две классических тумбочки, шкаф и стол с ноутбуком.

— Комната рядом для гостей, — словно прочитав мои мысли, объяснила Марго.

— Спасибо, — поблагодарила женщину. — Тебе нравится? — спешила узнать у сына.

— Даа! — завизжал Майк и прыгнул на кровать.

После перелёта мы сильно устали. Я уговорила сына почитать рассказ, стоящий на полке, но не успела его дочитать, так как Майк уснул. И я тоже пошла к себе, но переживания о состоянии Стивена, не давали мне заснуть.

Глава 56

Крофорд

Столько раз думал, что всё, отпустило. Но нет, стоило приехать,

и снова накрыло. Матери нет уже восемь лет, а я всё так же не могу зайти в дом, чужой он мне без неё, думал продать, но не смог.

Дела у меня и правда есть, но до них ещё несколько часов. Вдыхаю бодрящий воздух полной грудью и устало тру переносицу: не люблю долгие перелёты, выматывают.

Называю водителю адрес и ловлю его удивлённый взгляд. Да, да — это кладбище.

Мама настойчиво просила оставить её здесь, во Франции. Надо закрыть гештальт. Со мной лучшая женщина в мире, любимый сын и возможность сделать их счастливыми.

Когда машина останавливается, водитель остаётся внутри. Подхожу к каменной плите — «Лидия Крофорд». Я не из тех чудаков, уверенно разговаривающих с камнем, поэтому молча смотрю, просто живу моментом. На душе резко становится легче. Возвращаюсь в машину. Бен прогнозирует пробки на дороге, поэтому выдвигаемся в аэропорт заранее.

Майк неоднократно говорил, что сильно скучает по Мэри, его няни из Вашингтона. Решил его порадовать, организовал ей поездку к нам, во Францию.

Бен действительно не ошибся, доплачивать ему придётся за сверхъестественные способности. В пробке мы стоим около часа, и время уже начинает поджимать. Но по стечению обстоятельств самолёт тоже задерживают, наверное, и там всё встало.

Когда мы возвращаемся, нас всё так же встречает Марго. Прошу её проводить гостью в комнату.

И пока женщины удаляются в дом, я всё так же не могу найти сил войти. Ровно до тех пор, пока не ловлю на себе взгляд той, кто ждёт меня. Облокотившись на деревянную вставку окна, Эбигейл не сводит с меня взгляд, и я смело шагаю внутрь.

Кажется, что время в этом месте остановилось, потому что в этом доме не изменилось ничего с последней минуты жизни мамы. Окидываю пространство беглым взглядом и натыкаюсь на босые ноги жены. Она стоит на лестнице, уставшая, но безумно красивая. Мокрые, после душа, волосы, счастливая улыбка, отсутствие нижнего белья и не до конца застёгнутая моя рубашка, моментально отозвалась в штанах. Такая моя.

Глава 57

Крофорд.

Почему не спишь? — нарушаю игру в гляделки.

— Не смогла уснуть без тебя, — прикусывает нижнюю губу. Играет.

Подхожу ближе, наши взгляды соприкасаются, расстояние уменьшается с каждой секундой и страстным, жарким поцелуем накрываю её сладкие губы. Чёрт, какая она вкусная. С каждым проникновением языка Эбигейл отзывается всё больше. Пальцами сжимаю ягодицы, слегка прикрытые рубашкой. Отрываюсь от губ лишь для того, чтобы спуститься ниже. Нежно целую бархатистую кожу шеи, спускаюсь к груди, и резким движением оказываюсь отвержен. Какого хера?

Хочу возмутиться, что так нечестно, начинать самой и обрывать на середине, но успокаиваюсь, услышав шаги, вероятно, Марго. Эбигейл еле слышно смеётся и поднимается в комнату. Иду следом, откровенно глазея на её идеальные ноги и упругие ягодицы. И не удержавшись, шлёпнул по одной.

— Почему уехал? — вдруг спрашивать Эби, как только мы оказываемся в комнате.

— Привёз Мэри. Хотел сделать сюрприз, — говорю полуправду, но это же не ложь.

— Мэри здесь? — удивляется.

— Да. Встретимся все вместе за ужином. А пока… — заваливаю её на кровать, и не давая опомниться целую, с большей страстью, чем в прошлый раз.

Поделиться с друзьями: