Камень, брошенный богом
Шрифт:
Прощальный взмах рукой и слуга закрыл дверцу экипажа. В бархатном мягком чреве меня заждались. Я плюхнулся на сиденье пообок Валери, спиной к движению. Напротив разместились Югоне и Бона.
— Ваш эскорт не отличается численностью, — заметила Югоне. — Я слышала в ваших краях полно разбойников?
— Полно те маркиза! — успокоил я её. — Во всем Близзене нет большего разбойника, чем ваш покорный слуга.
— Значит, я могу не бояться за свое рубиновое колье? — засмеялась очаровательная сеньора.
— За колье нет. Но только за колье!
Мой ответ вызвал у маркизы игривое дерганье плечиками.
Кобелина вы, однако, ваша светлость! — сомлел я от самодовольства. На данный момент быть Гонзаго мне нравилось.
13
Первая
…Барон Дю Серсо повздорил с идальго Гильгеро из-за дочери герцога Ронско. Первый проткнул второго…Молодой повеса Гранах, пасынок могущественного министра двора, устроил ссору с двумя инфансонами под красными фонарями "Лукреции" и был убит. Подозревают, министр, желая избавиться от беспокойного приемыша, сам нанял молодчиков…На день Святого Фара, гвардейцы пажеского корпуса и воспитанники императорской воинской школы не поделили трактир. Противостояние закончилась безобразной резней. Пятеро гвардейцев убиты, а воинская школа недосчиталась семерых…Императорский советник Монгюр убит в одном из флигелей Ари Парти молоденькой провинциалкой. На теле убиенного насчитали сорок колющих ран…Граф Маркарт, застав в своем доме любовника жены, изрубил в куски неверную супругу и потерявшего бдительность воздыхателя…Сыновья банкира Бонгарди, обвиняются в незаконных манипуляциях недвижимостью. Старейшему дому грозит разорение…Баронет Рокалин на бал-маскараде в честь убытия десятого Императорского полка под Ла Салану устроил дуэль сразу с десятью гвардейцами роты императорской стражи. Дуэлянта по распоряжению капитана Мюльнера препроводили в гарнизонную тюрьму…Граф Мерате выплатил 50 тысяч реалов за возвращение сына из Дю Рионского плена. Поговаривают, что мерзкие еретики оскопили несчастного юношу…Граф Пистоя заподозрен в сношении со скупщиками краденного. В его коллекции редкостей обнаружен фолиант, пропавший год назад из собрания аббата Лафра…Маркиза Жюнкере родила двойню, но ни для кого не секрет, что отцом близнецов является не дряхлый супруг, а молодой герцог Пираб отбывающий ныне ссылку в Амантеи…Жрицы Кабиры обрушились на Таронну, что в Гельдерне, в поисках последователей вероотступника Оуна-сапожника. После учиненного жрицами следствия в городе не наберется и пяти тысяч горожан из прежних десяти…Знаменитый провидец Глер предсказал императору долгую болезнь, которая сама излечится сразу после победы над Малагаром…В уезде Скро, прилегающему к сванским низинам, отмечены случаи заболевания розовой чумой. Всех там побывавших в последние пять декад задерживают и отправляют в Крюси на годичное поселение… И так далее и так далее, и так далее. До спазм в аппендиксе…
Содома какая-то, — поразился я услышанным хроникам.
Югоне прервалась. Перевести дух, поправить тюрбан, стряхнуть пушинку с кружевной манжеты, глянуть в отражение в стекле.
Сейчас выдаст чего-нибудь этакое, — заподозрил я маркизу в намерениях нанести coup de maitre.
Действительно приначенная новость претендовала на сенсацию. Благороднейший принц крови на одной из тайных пирушек не благородно взял силой дочь Мурра, нотабля и рыцаря Золотого Клинка.
— Представляете, в каком гневе был император? — маркиза в чувствах всплеснула руками. — Его величество на шесть декад посадил сеньора Энрике под арест в Хеймский замок. Несчастную Лидин указом отправили в монастырь Святой Кии, а нотабля сослали подальше в Аргон, воевать с горцами!
— Ловко вывернулся наш император, — резюмировал я сексуальный ужастик маркизы.
— Император? — в недоумении выгнула брови Югоне. По её понятию самодержец явил редкую добродетель — судить невзирая на лица.
— Каков поп таков и приход, — обвинил я владельца скипетра и державы.
Никто из сидящих не откликнулся на мой антимонархический эпатаж ни словом ни взглядом и Югоне продолжила монологи о столичном житие. Её новый рассказ о несчастной любви баронессы Рид к колесованному за гомосексуализм графу Поппэ мог бы лечь в основу многодневного сериала.
А захватывающее повествование о развязке извечной кровавой вражде семейств Глассов и Бойа? Я бы не поскупился номинировать рассказчицу на Нобелевскую премию, а Монтекки и Капулетти отправил на пенсию.Под стать Шекспиру была и следующий рассказ о похождениях по злачным пригородам Хейма виконтессы Аюм, переодевшейся в мужскую одежду.
По логике вещей маркизе следовало, заткнутся и надолго. Но где женщины, а где логика? Вот и она, не исчерпав желания говорить, доверительно поведала о своей помолвке с баронетом Гидеоном де Бриме, и полученном от него в знак любви, кольце с бриллиантом, на гранях которого выписаны их имена. Сам баронет, со специальным заданием от маршала Коха, уже как восемь декад пропадал в районе гор Блаженных и вернется в столицу не раньше, чем к концу года.
— Ги пишет, у них там каждый день война, — поделилась маркиза сведениями из личной переписки. — Варвары беспрестанно совершают налеты на поселения и городки Пограничья. А недавно сотня, где служит Ги, угодила в засаду и они чудом не попали в плен к врагу. Ги даже был легко ранен в плечо. Перед самым отъездом я получила от него подарок. Трофей, взятый с убитого им знатного акида [43] .
Югоне вытащила из дорожного ридикюля изысканный баттардо в ножнах из черной кожи.
43
Араб. Походный вождь.
— Так. Безделица, — жеманно вздохнула она, протянув мне презент от нареченного.
Покрутив оружие в руках, я признал штучку симпатичной. Лезвие, двадцати сантиметровое шило отличной вороненой стали, загнутый островершинный треугольник гарды, витая рукоять из белой кости и капля головки из серебра. Все в строгой пропорции веса и формы!
— Милая маркиза, такое оружие носят на поясе с левой стороны, а не прячут в шкатулке с драгоценностями, — выговорил я неподкованной в ратных вопросах сеньоре. — Позвольте, определю вещицу на подобающее ей место.
Не дожидаясь согласия, привстал, и, не упустив возможности пощупать маркизу за бочок, пристегнул ножны к поясу.
— Сразу видно, бывалая путешественница, — польстил я Югоне, пришедшей в полный восторг от своего удалого вида.
— Ты позволишь? — спросилась она у Валери и благодарно чмокнула меня в щеку.
— Всегда рад вам услужить! — отозвался я.
— Ох, эти мужчины! Вечно наобещают больше, чем сделают! — лукаво укорила меня Де Лоак. — Почему вы не взяли с собой вашего барда? Он бы скрасил наше маленькое путешествие исполнением баллад.
Ага! Вдвоем вы бы нас замордовали байками и песнями, — позлорадствовал я, но ответил вежливей, чем подумал.
— К сожалению, его клинок нужнее его пения.
— И вам не стыдно заставлять пиита, изменять высоким музам и служить презренному булату?
— Во-первых, он служит мне, а не как вы выразились презренному булату. Во-вторых, его способностей с лихвой хватит и на поэзию и на музыку и на любовные шашни и на крепкую драку. Признаюсь честно, порой я задаюсь вопросом, каких бы высот достиг этот волокита и бретер, не предпочти он харабе [44] всем прочим увлечениям?
44
Род мандолины.
— Граф, вы нарочно интригуете меня, — заохала Югоне. — Неужели в нем столько талантов?
— Заверяю вас маркиза, — сделав честные глаза, я бессовестно продолжил гнать рекламу. — Несмотря на юность, бард побывал во стольких переделках и историях, что будь он на маковое зернышко глупее, давно бы погиб.
— Скажите, а второй, тот великан? — сменила объект дознания Югоне.
— Идальго Маршалси!?
— Да, да Маршалси. Не является ли он родственником гофмаршала Маршалси.
— Сомневаюсь, маркиза. Обстоятельства, при которых мы познакомились, ни как не предполагают такого родства. А что собственно подвигло вас на такое подозрение?