Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капкан на наследника
Шрифт:

— Придется. Никто не приезжал за последние несколько дней?

Мой собеседник помолчал немного, постукивая кончиками пальцев по аппарату.

— Никто, если брать во внимание наши обычные каналы, но это ничего не значит. Насколько мне известно, сутки назад в Мехико и в Неваду прибыл груз. Может, кого-нибудь прислали этим рейсом. А ночью береговая охрана упустила быстроходный крейсер, который направлялся в сторону Майами. Так что никакой уверенности быть не может.

— Ладно, в таком случае начнем плясать оттуда. Мне нужны два иностранца примерно моего телосложения и роста, особых примет не имеется.

По-английски говорят с акцентом, возможно бельгийским. Одежда новая и очень дорогая, но они носят коричневые ботинки с темными костюмами, так что это может стать зацепкой. Проверьте кинотеатры, где крутят фильмы на иностранных языках, гостиницы, обслуживающие подобных клиентов, рестораны... ну вы сами знаете.

— Понятно.

— Кто-то явно подготовил для них прикрытие, так что у них имеются свои контакты. Не думаю, что у них было время сделать приличные документы, так что это тоже может помочь. Скорее всего, они будут расплачиваться наличностью, чтобы сэкономить деньги на кредитных картах. — Я слышал, как скрипело перо о бумагу: мой собеседник делал необходимые пометки. — Дальше... у одного из них пушка 38-го калибра, другой упакован никелированным двадцать вторым в тяжелом исполнении.

Скрежет внезапно прекратился.

— Арнольд Белл, — проговорил он.

— Бельгийский подданный.

— Дог, ты же знаешь, что это за человек, правда ведь?

— Слышал пару историй.

— Лучше его никого нет. Всегда работает в одиночку, потому что ему так нравится. Отправил на тот свет одиннадцать важных персон. Единственный провал — в деле с генералом де Голлем. Тогда его чуть не схватили. Был очень близок к провалу. Но только близок. До сих пор ни разу ни на чем не попался. Дог... твоя голова нужна им позарез.

— Тогда зачем ему второй?

— Скорее всего, затем, что со страной он знаком не слишком хорошо. Как ты сказал... коричневые ботинки?

— Похоже, им обоим нужен курс переподготовки.

— Когда позвонишь?

— Завтра.

— Времени слишком мало.

— Сделай, что сможешь, — сказал я. — Кстати, как ты объяснил скрытую телефонную линию ребятам из Казначейства?

Мне показалось, что я вижу, как он безразлично пожал плечами.

— Коммерческая необходимость. Конкуренты идут на все, чтобы узнать имена и адреса наших избранных клиентов.

* * *

Друзья Лейланда Хантера очень облегчили мои поиски. Брайди Грек на пару с Маркхамом были выписаны из больницы по собственной просьбе и против воли врачей. Единственное, что они упустили из виду, — что копы по своей натуре люди весьма любопытные и суют свой нос даже в те дела, которые не касаются их напрямую. Один из детективов неофициально попросил, чтобы его известили, случись какая-нибудь необычная выписка. И служащий регистратуры, у которого был брат в органах, согласился.

Копа звали сержант Тобано.

Он допрашивал двух несчастных и освободился только к началу третьего, но обратил на меня внимание только тогда, когда дежурный указал на скамейку в дальнем конце комнаты, где я терпеливо ожидал своей очереди. Вид у Тобано был усталый, щеки небриты, одежда помята, и создавалось такое впечатление, что он обижен на весь белый свет.

В глазах сквозило безразличие, и, сунув руки в карманы, сержант произнес:

— Я ждал, что мы снова

увидимся.

— Почему?

— Предчувствие.

— Давайте поболтаем немного, — предложил я.

— Пошли в офис, вон туда, — махнул он рукой.

Я проследовал за ним в отделанную деревом комнатку, отдававшую прошлым веком, подождал, пока Тобано закроет дверь, и уселся на стул перед заваленным бумагами столом прямо напротив него.

— Ну, послушаем, — сказал он.

Я добыл карандаш, накарябал номер на клочке бумаги и подтолкнул его к Тобано:

— Сначала позвоните.

— Что?! — Тон был возмущенно-резким.

— Просто позвоните. Это местный номер.

Тобано не двинулся. Он сидел как истукан, вперившись в меня черными орлиными глазами, словно старался на всю жизнь запечатлеть мой образ в своей памяти. Потом все же потянулся к телефону.

— Если это еще одна шутка, то тебе несдобровать.

Он набрал номер и, когда на том конце сняли трубку, оторвал взгляд от бумаги и перевел его на меня, глаза его превратились в щелки. Он представился, начал было говорить, что перед ним сидит некто по имени Догерон Келли, но дальше этого дело не пошло. Сержант дважды обескураженно кивнул, сказал «ладно» и дал отбой. Затем набрал другой номер, проверил первый и положил трубку на место.

— У тебя неплохие связи, Келли.

— Иногда бывает полезно.

— Так и быть, на этот раз оставим все как есть. Только попрошу не забывать, что я не дам спуску любому, кто переступит черту или начнет вмешиваться в мои дела. У тебя есть десять минут, так что начинай.

— Вы следили за теми двумя парнями, которые немного пострадали в туалете гаража.

— Простая предосторожность.

— Они скрываются.

— И ты хочешь знать где, — продолжил Тобано.

— Точно.

— Зачем?

— Если желаете, я сам побегаю по городу, поищу их.

Коп обдумал мою фразу, понял, что я вполне способен разыскать парней, и кивнул:

— Грек в меблированных комнатах в Вест-Сайде. — Он нацарапал адрес на клочке бумаги с моим номером и кинул его мне. — Маркхам зарегистрировался в «Ормин-отеле». Они выписались в разное время и поехали разными машинами, но это им не помогло.

— Им ведь не предъявили никакого обвинения?

— Нельзя привлечь человека только за то, что его избили. Они даже счет в больнице оплатили.

Я отодвинул стул и поднялся:

— Если вы все-таки потрудились снять отпечатки пальцев у этих двоих, пока они валялись без сознания, передайте их парням из Вашингтона, пусть пробьют в европейских отделениях.

— Сделаю.

— До сих пор держите эту парочку под колпаком?

— Послание дошло до кого надо.

— Я бы не был так в этом уверен.

— Почему же они все-таки сбежали из больницы? — задумался Тобано.

— Может, меня испугались.

* * *

Пятьдесят лет назад один чертовски богатый судовладелец завещал свой особняк в центре Ист-Сайда только что появившемуся на свет юридическому братству. И то, что раньше представляло собой общежитие для нищих легальных сыщиков, со временем превратилось в один из наиболее известных частных клубов Нью-Йорка, доступ в который был открыт только лучшим представителям этой профессии, способным мановением руки разрушать и созидать целые империи.

Поделиться с друзьями: