Каприсуэль. Во власти желания
Шрифт:
Я не слышала, о чем там они рычали друг на друга. Лишь одна мысль билась в моей несчастной голове – а ведь я не просто желаю его. Наверное, я его люблю.
В его каюте воцарилась тишина. А вскоре после этого, когда я уже вытиралась, наш корабль тряхнуло. Прямо хорошо так тряхнуло. Так, что я еле устояла на ногах.
Достав из специального отделения очередной комбинезон, натянула его на еще немного влажное тело. Дожидаясь, когда он уменьшится в размере и примет форму моего тела, раздумывала, что же мне дальше делать. И это касалось не только сиюминутных обстоятельств. В будущем – что мне делать? Как узнать, правда ли мое ночное видение - или всего лишь сон? А если всего лишь сон? Захочу ли я быть
Вскоре в комнату зашел уже знакомый мне бородач и протянул пакет.
– Кэп велел надеть это сверху, - проскрипел он.- У тебя три минуты.
Я оделась через две минуты и вышла в коридор, где словно в тесном муравейнике сновали спешащие люди. Все они были облачены в такие же костюмы, как у меня. Темно-серые, словно сделанные из мелкой кольчуги, но очень легкие. При движении они даже слегка позвякивали.
– За мной, - скомандовал бородач и проворно пошел вперед. Я едва успевала за ним. Тем более, что в одинаковых нарядах все казались со спины очень похожими.
Вскоре мы подошли к широкому трапу, по которому я и покинула корабль. На широкой, кое-где проржавевшей платформе, сплошной стеной стояли десятка четыре существ. Половина из них была одета в такую же кольчугу, как и у меня. Остальные – это были скайкутеры, существа с темной чешуйчатой кожей. Даже не глядя в лица тех, кто образовал эту живую стену, было ясно, что они напряжены до предела. Их тревога тотчас передалась и мне. Тем более, что я нигде не видела Алу. Я попыталась встать на носочки, чтобы найти ее среди широких спин, но сразу две тяжелые руки опустились мне на плечи. Под их давлением я не то, что вернулась в прежнее положение, а даже немного присела.
– Не высовывайся, - прошептал мне на ухо Фарт.
Пусть его способность разваливаться бесформенной массой на части и была мне неприятна, но все же я была рада увидеть знакомое лицо. Повторять дважды мне было не нужно, поэтому я застыла на месте, жадно ловя каждый звук.
А впереди явно что-то происходило. Я слышала чьи-то невнятные голоса, напоминавшие шелест. Затем раздался голос Лиама. Интонации и тон разговора менялись. То его голос звучал убеждающее, то рокотал, будто скрежет металла. Наконец я поняла, что спорившие о чем-то договорились, а толпа, стоявшая до этого момента незыблемой стеной, дрогнула и зашевелилась. Образовался довольно широкий коридор, по которому двинулись странные фигуры. Очень высокие, со светлыми, какими-то неприятно сизыми телами, эти существа напоминали вставших на ноги червей. Абсолютно лысые, покрытые складками черепа покоились на узких, низко опущенных плечах. Их длинные , доходившие до колен руки напоминали рыбьи плавники или даже ласты. На странных плоских лицах чернели большие круглые глаза. А две дырки вместо носа и узкие бесцветные губы делали их лица похожими на камбалу. Но самое главное, что на шее позади ушей имелись отверстия, чертовски напоминавшие жабры.
– Когда-то их предки тоже были людьми, - едва слышно прошептал мне на ухо Фарт.- они обслуживали бассейны с охладителями ядерных реакторов. Их дети, получая дозу радиации, мутировали. Кто-то погиб, так и не приспособившись к новым тяжелым условиям. А кто-то выжил. Теперь они такие – не боятся радиации, предпочитают жить под водой. Плодятся и растут быстро, словно черви. Но также быстро и дохнут.
Глава 26. Не куда стремиться
Я даже немного поморщилась от такого уничижительного высказывания. «Дохнут». И впрямь, как о червях.
Но в данный момент мне гораздо более странным казалось то, что «черви» спокойно занимали наши корабли и батистулы, а также корабли скайкутеров. Что, вообще, происходит?
– Ты плавать умеешь? - вдруг так же тихо спросил Фарт.
Надеюсь,
он больше не обижается на меня. А иначе что означают его слова? Не собирается же он меня топить? Кстати, плавать я не умею. Да у меня никогда и возможности то не было научиться. Нам в лучшем случае был позволен душ в экономном режиме. А то и попросту очистительные капсулы. Зашла в капсулу, по тебе лучиком вжик-вжик, и все, светишься и сияешь от чистоты.– Не умею. Топить будешь? – честно спросила я.
Лицо Фарта осталось неподвижным, но где-то внутри него зародился рокот. Надеюсь, это был всего лишь смех.
– Не сразу, - все так же тихо пробормотал он. Стоявшие поблизости члены команды стали подозрительно подергивать плечами. А некоторые и вовсе фыркали. Вот и чудненько, значит, он шутит.
Тут опять показались черви. Правда, в этот раз они шли уже в обратном направлении.
– Все в порядке. Мы довольны, - донесся до меня их лепет.- Мы готовы провести вас через нашу территорию.
Лиам повернулся к нам всем лицом, поднял вверх руку и сказал:
– Удачи нам всем. Отправляемся немедленно.
Что значит, удачи? Куда отправляемся и зачем? Хотя нет, куда и зачем и так понятно. Но почему кроме меня одной больше никто не удивляется? Их уже проинструктировали и ввели в курс дела? И только я одна не в теме?
– Успокойся, Каприс, - долгожданный голос Алу раздался у меня в голове, - все в порядке. Долго говорить не могу. Разрешили всего несколько слов сказать. Сейчас мы пересечем район охладителей и реактор, а там до главной рубки рукой подать. Все, больше говорить не могу….
Ее последние слова прозвучали едва слышно, словно кто-то постепенно выключал громкость.
Передние ряды членов моей команды ( я думаю, что уже имею право их так называть) зашевелились и двинулись вперед. В этот самый момент мне в спину, между лопатками уперлась рука Фарта.
– Давай, красавица, мелкими шажочками двигаемся к кэпу. Словно повинуясь беззвучной команде, впереди идущие стали расступаться и пропускать нас вперед. Мы продвигались медленно и не спеша, но к четко намеченной цели. Думаю, со стороны наш маневр казался незаметным. Кажется, меня прячут от червей. Но почему?
К тому моменту, как первые ряды приблизились к краю бассейна, мы уже были прямо за спиной Лиама. Он ничем не выдал, что знает, где я стою. Но все же, оказавшись рядом с ним, я вздохнула с облегчением.
Мне было странно видеть такое огромное количество воды. Водная гладь была темная и неприветливая, и напоминала холодное стальное зеркало, настолько она была неподвижна. Вдруг по ее поверхности пошла рябь. А спустя некоторое время в отдалении, метрах в пятнадцати от нас появилось целое море лысых голов с пугающе черными глазами. Черви. Страшно до дрожи в коленках. Но видя невозмутимость, с какой стояли те, кто был рядом со мной, я постаралась сохранить самообладание.
Вскоре, вдоль незримой границы, которую не пересекали черви, появилось странное марево. Казалось, что из воды появляется огромный мыльный пузырь, но без верхней части. Его стенки, возвышаясь над водой, переливались и искажали, увеличивая лица тех существ, что прятались в воде позади него.
Лиам, переглянувшись с одним из скайкутеров, стоявшим также, как и он, немного впереди, сделал первый шаг. И вот тут я увидела сестру. Она была в таком же ячеистом комбинезоне, как и я. Но стояла она между скайкутерами. Они явно нас специально разделили. Для чего? Чтобы не привлекать к нам внимания? Или может, чтобы было больше шансов уцелеть хотя бы одной из нас? Изморозь пробежала по моим рукам-ногам. Рука, все еще лежавшая между моими лопатками, немного надавила, подталкивая меня вперед. Чьи-то руки слегка коснулись моих в районе локтей. Боятся, что я откажусь сделать шаг вперед?