Карта монаха
Шрифт:
— Откуда вы знаете?
— Он бизнесмен, для него это сделка.
— Речь идет о его матери. Он уступит.
Речин устремил горящий взгляд на Соколова. Подходящий момент настал.
— А что насчет моего сына? Мне привезти его в Россию?
— После того как мы получим картину, я целиком и полностью сосредоточусь на вашем сыне. — По тону Соколова было ясно, что он ничуть не кривит душой.
Речин заходил по лаборатории. Его глаза блуждали, взгляд стал отсутствующим.
— Каждый лишний день… — В его словах звучали и гнев, и боль.
Повернувшись к Речину, Соколов сочувственно посмотрел на него.
— Я не смогу отдать свое внимание безраздельно
— Значит, надо довести Зиверу до отчаяния, сократить время, в течение которого он может анализировать альтернативы.
Соколов внимательно слушал. Ему импонировали слова Речина.
— И продемонстрировать ему серьезность наших намерений. — Речин бросил взгляд на Женевьеву. — Ожидание страдания — мощное оружие. А когда страдают те, кого вы любите, вы пойдете на что угодно, лишь бы помочь им. — Речин встретил взгляд Соколова. — У вас есть видеокамера?
— Разумеется. Что вы задумали?
— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— И?..
Повернувшись к стеклянной стене, Речин взглядом указал на Женевьеву.
— Предлагаю повысить давление.
Глава 32
В гостиной появился Николай, следом за ним — двое дюжих русских. Они побросали на пол сумки для спортивного или альпинистского снаряжения. Майкл подошел к сумкам, бросил взгляд на Николая и, не произнося ни слова, присел на корточки. Расстегнув молнию первой сумки, порылся в содержимом. Там оказались два воздушных баллона, маски, ласты и другое разнообразное снаряжение для подводного плавания. Во второй сумке нашлось оружие, радиоприемники, два белых докторских халата и фонари. Просмотрев все, он поразился тому, что все было совершенно новым и высочайшего качества. И как ни благодарен был Майкл за такую расторопность и исполнительность, увиденное заставило его еще больше насторожиться. Фетисов добыл все это по первому требованию и в предельно сжатые сроки, ни разу не пожаловавшись и не возмутившись. Снаряжение для подводного плавания — в городе, далеком от больших водоемов; альпинистское снаряжение — опять же в таком месте, где гор не сыскать днем с огнем. Новехонькое оружие, пистолеты «хеклер-и-кох», из которых еще не произвели ни единого выстрела, и «семтекс» — последним пользуются только в армии. Находчивость Фетисова превзошла все ожидания Майкла, но если он умудрился сделать такое и в столь короткий срок, на что же еще он способен? Майкл продолжил обзор доставленного и, не обнаружив одного предмета из списка, обратился к Фетисову:
— А таймеры?
Наклонившись, Николай поднял с пола «семтекс», мешок на молнии, в нем — три квадратные упаковки пластичной взрывчатки.
— Вы знаете, как этим пользоваться?
Майкл утвердительно кивнул.
— И что вы будете с этим делать?
— Мы, как бойскауты, — всегда готовы. Кто знает, что нас ждет. Может, там окажется пещера или комната с замурованным входом?
— Так недолго и Кремль обрушить, — заметил Фетисов.
— Это точно. Наверное. Только я человек осторожный.
Запустив руку в карман, Николай извлек три электронных таймера и положил их, упакованные в пластиковый мешок, на ладонь Майкла, но своей руки не отнял.
— Возникло препятствие, и серьезное. Вряд ли «семтекс» поможет. — С этими словами Фетисов убрал руку.
Теперь внимание Майкла, Буша и Сьюзен безраздельно принадлежало Фетисову. Все трое ждали, пока он объяснится.
Кивком головы Николай отпустил двух сопровождающих. Подождав, пока они выйдут из номера и дверь за ними закроется,
он произнес:— Они изменили время хирургической демонстрации.
— Почему? — От ужасного предчувствия Майкл похолодел.
— Хотят надавить на Джулиана.
— Каким образом? — Майкл не понимал. — Какое отношение хирургическая демонстрация имеет к Джулиану?
Фетисов медлил. Напряжение в комнате росло. Наконец, собравшись с духом, он объявил:
— По-видимому, это какая-то операция на почках. Они хотят подключить веб-камеру, чтобы Джулиан мог наблюдать.
— Все равно не понимаю, — нахмурился Майкл.
— Они намерены произвести операцию на Женевьеве.
У Майкла голова пошла кругом. Ситуация осложнялась с каждой секундой. Теперь Женевьеву превращают в подопытного кролика, в кусок мяса для хирургических экспериментов. Ее жизнь буквально висит на волоске.
— Это непостижимо! Ведь она может умереть на столе!
— Они засекли нас? — спросил Буш.
— Вряд ли. Просто их шеф службы безопасности проявляет чрезмерную осторожность. По всей видимости, это была его идея — изменить время операции, сделать Женевьеву пациенткой, припугнуть Джулиана. Он тоже не в восторге от всей этой помпы вокруг операции. Не скажу, что в этом я с ним не согласен, по-моему, медицинские исследования неподходящий предмет для рассматривания как в цирке. Они хотят, чтобы Джулиан осознал, что если он не отдаст им вашу карту, то они убьют Женевьеву. Эта операция должна стать их первым шагом, демонстрацией решимости.
Фетисов пересек комнату и достал себе из ящика под баром бутылку пива. Сделал хороший глоток, прежде чем вновь обратиться к трем человекам, напряженно следящим за каждым его жестом и словом.
— Его зовут Илья Речин, он бывший сотрудник КГБ. — Фетисов уперся взглядом своего здорового глаза в лицо Майкла. — Именно он похитил Женевьеву; он опасен — опасней не бывает.
— В котором часу теперь планируется демонстрация? — спросил Майкл, готовясь перестраиваться на ходу.
— В семь утра.
— В семь? Тогда нам не хватит времени, — взорвался Майкл. — Я положил пять часов, чтобы добыть шкатулку, и пять на спасение Женевьевы.
— Ты утверждал, что считаешь часы ультраконсервативно; разве у нас не остается времени для неожиданностей? — спросил Буш.
— Мой расчет оставляет место для ошибки, для непредвиденных обстоятельств. Ведь неизвестно, с чем нам придется столкнуться, когда мы нырнем за шкатулкой. Тебе не хуже меня известно, что подводное плавание в этих местах — рискованное занятие, и оно будет таковым еще до того, как мы разыщем комнату со шкатулкой.
— Так может, нам сначала отправиться за Женевьевой?
— Если мы сначала вызволим ее, то до шкатулки нам уж точно не добраться, потому что нам на хвост сядет половина русской армии; тогда умрет мой отец. Если же мы сначала добудем шкатулку, то тогда нам не успеть к началу операции, и Женевьева… — Майкл словно видел, как рушится весь его тщательно разработанный план. — У нас ничего не получится.
Фетисов молча подошел к окну.
— Если мы отправимся прямо сейчас… — задумчиво произнес Буш, опускаясь на диван.
— Нет. — Майкл в отчаянии покачал головой. — За восемь часов нам не справиться.
— А что, если сделать одновременно оба дела? — вступила в разговор Сьюзен. — Если действовать в двух направлениях в одно и то же время, то времени хватит.
— Не получится. Я не могу нырять в одиночку, и, чтобы спасти Женевьеву, тоже нужны двое.
— Ты меня не слушаешь, — покачала головой Сьюзен.
— Я не в состоянии быть в двух местах одновременно.