Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каждый раз наедине с тобой
Шрифт:

Меня шокирует, как он обо мне думает, словно приписывает вину, к которой я не причастна и что нахожу отвратительным.

— Я не намеревалась спрашивать у тебя ничего подобного, — возражаю я. — Мои вопросы касались бы только твоих книг. То, что недавно сказала… про Реджину… не входило в мой список. Ты спровоцировал своими ужасными манерами, я не хотела её упоминать.

— Как будто я в это поверил. Чёртовы писаки преследовали меня повсюду, пока не начал стрелять в них. Возможно, должен выстрелить и в тебя. Всё равно, как только вернёшься в город, состряпаешь прекрасную статью о том, какой Харрисон Дьюк мудак, и выстрел из дробовика поможет тебе доказать правоту, не так ли?

— Ох, что касается этого,

то мне поверят и без выстрела. Твой легендарный характер не нуждается в доказательствах. Конечно, сейчас стал хуже, никто не поверил бы, что ты превратился в святого отшельника.

Ожидаю от него следующего пренебрежительного комментария, но ни с того ни с сего Харрисон издаёт своего рода смешок. Больше похожий на дьявольскую ухмылку, смешанную с животным рычанием. Но точно ближе к проявлению веселья, которое могла бы от него ожидать. Наконец заявляет:

— Вынужден признать, что ты не ошиблась. Но и я не ошибался, заявляя, что ты журналистка, как все другие. Ты обманула Херба своими острыми статьями и заставила его поверить, что у нас состоится сугубо литературная беседа, не затрагивая этой шлюхи, моей бывшей жены. Называется «замани и обмани» — блестит, но не вода. Как кусок стекла, который перережет горло.

Несколько минут наблюдаю за ним в молчании, в свою очередь высказывая всё беззвучно. Затем оглашаю весь список вопросов, которые приготовила. Я потеряла свои записи, но все они застряли у меня в памяти. Никогда не смогу их позабыть. И не только потому, что хорошо подготовилась к интервью, но и потому что эти вопросы хранила всегда. Расспросить о его творческих возможностях, которые для меня были гениальными и грациозными, о его жёстких и хрупких героях, о символическом значении их выбора. Спрашивать о Реджине было бы признанием её причастности к этим произведениям, когда она не имела к ним никакого отношения. Она не существовала и появилась позднее. Уверена — она даже не читала эти романы.

Это последнее соображение по понятным причинам держу при себе.

Харрисон серьёзно на меня смотрит и потом снова приподнимает уголок рта.

— Я понял, — выдавливает он скупо.

— Что ты понял?

— Ты не из числа журналистов, зацикленных на Реджине. Ты принадлежишь к другой категории.

— Какой категории?

— Зацикленной на мне. Признаю, твои вопросы менее дебильные чем в среднем, но преследуют всегда одну цель. Встречался со многими из них, у всех один и тот же блеск в глазах и убеждение, что именно у них получится сподвигнуть меня на написание нового шедевра тысячелетия. Все убеждали, что Реджина разрушила моё вдохновение, отправив в забвение. У всех имелись намерения пробраться в мой мозг через член. Но видишь ли… даже если мой член довольно долго твёрдый и не привередничает много, до мозгов ты никогда не доберёшься.

Я уставилась на него с яростью разочарования.

— Я не заинтересована ни в одном, ни в другом. Мужчина, который не церемонится, обладает больным мозгом — это не большое искушение. А теперь я хочу есть.

Подхожу к нему, забираю из рук тарелку с разогретым супом и опускаю в неё ложку. Сердце бьётся с сумасшедшей скоростью, и на мгновение я опасаюсь, что тарелка выпадет из моих рук. Сажусь перед камином, как потрясённая девочка, которую застукали за шалостью, а она по своей наивности предполагала, что разгадать её будет невозможно.

Потому как откинув в сторону вульгарные части, Харрисон угадал всё.

Одно время хотела стать для него музой. Мечтала любить его и быть им любимой. Видеть, как он пишет и первой читать его романы. Рассказывать ему свои секреты и слушать про его. И занять его разум.

Не утешительно узнать, что стала одной из многих, слишком сентиментальной обманутой поклонницей, которой предназначено столкнуться в реальности с непревзойдённым идолом, оказавшимся

слишком несовершенным и слишком человечным.

ГЛАВА 5

Если бы Харрисону сказали, что захочет узнать её получше, то не поверил бы. С другой стороны, если бы сказали — он будет спать на полу и не разбудит её, потому что пожалеет, такую неуклюжую и в лихорадке, то рассмеялся бы с резкостью того, кто думает, что оказался в мире сумасшедших.

Вопреки этому он спал на полу, после того как проверил её в последний раз и понял, что Леонора дрожит. Он подкинул дрова в камин для большего огня и накрыл девушку дополнительным одеялом. А сам заснул вместе с Принцем перед камином. Не то чтобы Дьюк боялся неудобств — его жизнь уже и так стала практически спартанской, полностью исключая понятие роскошь.

Харрисон больше всего страшился сочувствия. Этого он старался избегать. Но не смог сдёрнуть Леонору с кровати; неожиданно испытал чувство предательства, пока размышлял о лучшем способе, каким можно вернуть себе одиночество. Вот какой он увидел её: словно раненая собака Леонора свернулась клубочком, обнимала сама себя, завёрнутая в огромную одежду, всё равно не скрывающую мягкую плоть тела. И по какой-то причине будить её и выгонять с кровати показалось альтернативой слишком чудовищной, даже для него. С другой стороны, с животными у него складывались более свободные и искренние отношения, чем с людьми. Поэтому Харрисон решил расценить, что девушка не слишком отличается от раненого животного.

Хотя желание побольше о ней узнать опровергало эти обнадёживающие выводы. Когда она ему сказала, что понимает, каково быть нелюбимым и подвергаться преследованию журналистами, внутри Харрисона блеснула вспышка любопытства.

Кто она — это странное, неловкое создание?

Кем бы ни была, он не станет снова спать на полу, и одного раза достаточно.

Как не изменит и свои привычки.

Поэтому пока девушка ела суп, Харрисон начал раздеваться.

Заметил, как она вздрогнула на стуле и покраснела словно тринадцатилетняя. Больше, чем оксиморон, эта девушка воплощала грани противоречия. Короче говоря, ей было, по крайней мере, двадцать пять лет, занималась работой для хитрых душ и пыталась держать голову с упрямой смелостью, но когда показывала неконтролируемые эмоции, то выглядела застенчивой.

Скромная журналистка с совестью.

Своего рода феномен из цирка уродцев — уверен, зверь редкий. Где, твою мать, Херб её откопал?

— Что ты намереваешься делать? — спросила Леонора, пока Харрисон снимал рубашку.

— Должен помыться. Если тебе не нравится, то можешь выйти.

В этот момент гром сотряс стекло в одном окне единственной комнаты.

Леонора развернула стул наискосок и повернулась к нему спиной. Она продолжала есть, но он заметил, с каким трудом пища проскальзывала в её горло — словно имела консистенцию пробки. В прошлом ему доводилось пробовать что-то вроде этого — во времена пика своего самого оглушительного несчастья, когда пил, избивал до крови кого ни попадя, трахался с отвратительными шлюхами и думал о Реджине — самой отвратительной шлюхе из всех. Еда всегда имела такой же вкус: прессованный картон, желчь и воспоминания о разорванной на части душе.

Кто знает, в силу какой странной связи он почувствовал, что сейчас она тоже не ощущала никакого вкуса. Её плечи выглядели одеревенелыми. Рукой нервно проводила по волосам. Постукивала коленями друг о друга. Уставилась на Принца, как если бы хотела быть уверенной, что удерживает взгляд в невинном направлении.

На очень короткое время её шея показалась Харрисону ужасно сексуальной. Без сомнения это от того, что она первая молодая женщина, которую он повстречал по прошествии веков. Харрисон мгновенно возбудился.

Поделиться с друзьями: