Клан дракона. Книга 3. Становление
Шрифт:
Алдор от такой отповеди едва на землю не присел. Но, посмотрев в глаза Мефамио, увидел там совсем не то, на что рассчитывал. Потом, оглянувшись на Дитриха, который в это время заинтересовался фонтаном, изображающим трех охотников с луками, все понял. Как ни крути, а драконы всегда останутся драконами, их цели и желания всегда будут стоять для них на первом месте. Он позволил постороннему орку залезть себе на спину и прилетел сюда с одной-единственной целью: помириться с младшим братом. И все остальное он в лучшем случае будет терпеть.
– Ну, раз устали – идемте, – сказал Алдор, взяв себя в руки. Мефамио окликнул Дитриха,
По пути Мефамио и Дитрих встречали и других орков. Те, уже зная, что к ним прибыли гости, с радушными улыбками шли знакомиться. Однако более чем красноречивый взгляд зеленых глаз с вертикальным зрачком Мефамио говорил о том, что знакомиться сейчас он не в настроении от слова «совсем».
– Наши гости устали с дороги и голодны, – как заведенный, повторял Алдор, – мы провели в пути целый день, все вопросы и знакомства завтра.
Наконец они вышли к большому двухэтажному дому, вокруг которого раскинулся, без преувеличения, роскошный сад. Яблони, груши, сливы, черешня, вишня, персики, виноград, оплетающий замысловатые металлические постройки – казалось, все деревья прятали дом, делая его недоступным для любопытных глаз.
Отворив калитку сбоку от ворот, орк впустил гостей и вошел сам. Перед воротами с внутренней стороны двора стоял экипаж. С левой стороны доносилось тихое ржание лошадей, которые наверняка уже готовились ко сну.
Сначала Дитриху захотелось пойти посмотреть лошадей, но он тут же вспомнил, что лошади не любят драконов. Тем более что Мефамио снова строго посмотрел на брата, на корню пресекая любые попытки отклониться от намеченного маршрута. Поняв, что братец и в самом деле устал, и потому сердить его сейчас не следует, Дитрих покорно зашагал следом.
Поднявшись по деревянному крыльцу, на перилах которого были искусно вырезаны виноградные листья, орк постучал. Им немедленно открыла хозяйка, за спиной которой маячили две любопытные девочки.
– Алдор, ну наконец-то, – довольно сказала она, – уже час, как накрыли стол, еще немного – и пришлось бы холодным все есть.
Алдор с супругой отошли в сторону, и две его дочери, лет двенадцати по возрасту, оказались перед Мефамио, который одарил девочек не очень дружелюбным взглядом. Их, однако, это мало смутило.
– Ой, вы тот самый дракон, который пролетал над нашей деревней, – восторженно начала одна девочка.
– Да, вы такой большой, такой сильный, – подхватила вторая.
– И такой красивый, – в унисон закончили обе, добавив в голос льстивого благоговения, после чего сделали синхронный книксен. Мефамио, любивший порядок и четкие действия, и который, как и все драконы, в какой-то степени был падок на лесть, не удержался от довольной усмешки. Поняв, что суровый контроль старшего брата пройден, девочки бросились тискать и обнимать Дитриха.
– Ой, какой милый малыш!
– Какая лапочка.
– А какие глазки, какие мягкие лапки…
Дитрих терпел около тридцати секунд, после чего начал недовольно вырываться.
– Ну хватит, – сердито сказал он, – я вам не игрушка!
– Ну как же, – умилилась одна из девочек, – такой миленький, такой мягонький…
– Я не мягонький и не милый! – сердито сказал принц, для устрашения щелкнув зубами. – Я сердитый, большой, страшный дракон!
– Да, конечно, – тут же согласились девочки, в четыре руки начавшие почесывать
драконенку шейку и брюшко, – а еще самый большой, самый умный и самый храбрый.– Ну, – раздражение Дитриха улетучивалось с невероятной скоростью, – да. Я умный. И храбрый. И когда вырасту, тоже буду большой, как братик…
– Ну ладно, Веда, Инга, хватит, – прикрикнула мать, уже успевшая выслушать от Алдора все новости, – мыть руки – и марш за стол! Гостей надо сначала накормить, а уже потом обнимать и тискать.
– Да, мамочка, – хором сказали девочки и, отпустив дракончика, бросились прочь.
– Пошли с ними, – сказал Мефамио, подбирая Дитриха и следуя за сестричками.
– Куда это? – не понял дракончик.
– Как куда? Лапы мыть.
– Не хочу мыть лапы, – заупрямился дракончик.
– Мы в гостях. Надо, – коротко сказал брат.
– Ну да, в гостях, как же, – надулся Дитрих, – а сам-то как Алдору вежливо отве…
Однако по очень красноречивому взгляду брата маленький принц понял, что лучше ему не продолжать. В конце концов, один раз он уже поднял на него руку и так же легко поднимет еще раз. В этот самый момент взгляд Мефамио на короткий миг стал жалким и сломленным. Но он твердо направился к кадке на улице, возле которой уже сновали девчушки…
Глава 2
Алдор в своей спальне спешно переодевался. Его мысли не покидало ощущение, что, отправив сюда вместе с Дитрихом Мефамио, Уталак подложил ему хорошую такую свинью. С другой стороны – он и сам знает, как сильно жаждет тот помириться с младшим братиком. Орк усмехнулся своему отражению в зеркале. Нет, на обиженных воду возят. Он недаром вот уже десять лет был преуспевающим торговцем. Найдет общий язык и с сердитым драконом, никуда тот от него не денется.
Однако когда он спустился, возникла новая неожиданность, от которой в воздухе повисло гнетущее напряжение. Дитриху миски с едой и водой поставили на пол около стола. У Мефамио так выразительно взлетела бровь вверх, что Алдор искренне удивился тому, что вслед за бровью вверх не взлетел и их дом. У Дитриха непонимающе вытянулась мордочка.
– Я что, с пола есть должен? – тихо спросил он…
Зеленые глаза Мефамио уже угрожающе мерцали Изумрудом. Поняв, что еще немного – и разразится страшный скандал, Алдор, перехватывая инициативу, шагнул к столу, хватая миски и убирая их с глаз.
– Хочу вам напомнить, что наш гость – принц, – миролюбиво сказал он, доставая новую тарелку и придвигая к столу еще один стул, – и он, конечно же, обучен есть со стола.
И хозяйка, и сестрички потемнели лицом. Как видно, орки краснеют именно так.
– Мы приносим свои извинения, – поспешно сказала Ируне, видимо поняв, что они сейчас едва не натворили, – мы не знали.
Судя по выражению лица Мефамио, ему было что ответить и даже много чего, но он, находясь в гостях непосредственно в чужом жилище, на первый раз нашел в себе силы сдержаться. Вместо этого он, успокаивая нервы, снял свою походную сумку и достал из нее любимую салфетку Дитриха с синей розой. После чего повязал ее драконенку. Тот уже успел занять место за столом, как видно, стараясь как можно быстрее выбросить случившееся из головы и старательно делая вид, что все в порядке. Стула, чтобы доставать до тарелки, ему было мало, но шустрая Инга уже принесла ему с дивана подушку.