Клинок и пламя
Шрифт:
Коури молча кивнул, и Миях-хилл продолжал:
— То, что мы приобрели, неизмеримо ценнее наших потерь. А то, что потеряли… Считай, что Грифоны просто избавились от лишнего балласта. Труднее всего было договориться с Земляными Червями. Они плохие воины, но хорошие торговцы. Черви сразу смекнули, что мы готовы отдать за Сердца Демонов все что угодно, и потребовали оружие. Много оружия, на котором Черви теперь спешно перековывают знак Матондо. Чтобы заполучить их кристаллы — причем не все, Коури, а только часть, правда, большую часть, — пришлось опустошить почти все наши оружейные склады и мастерские. Оставшихся
Коури был не в силах вымолвить ни слова. Отдать оружие — прекрасное оружие из смертоносной стали Демона — врагу! Отдать по собственной воле! Неслыханное дело… Неужели огненные кристаллы стоят такого позора? До сих пор воины теряли оружие только в бою. Как правило, вместе с жизнью.
— Неужели даже гордые Управители согласились на эту сделку? — вырвалось у Повелителя Камней.
— Согласился только один, — пожал плечами Магистр. — Конхо. Самый мудрый, дальновидный и самый тщеславный из всех Глав рыцарских кланов. Я предложил ему возглавить поход к Истинному Демону. И стать единственным Управителем.
— Города?
— Нет, всей Степи. Я же говорил тебе: сила Истинного Демона безгранична, а мне известно, как ею управлять. Тот, кто пойдет со мной, будет владеть миром. Конхо пошел.
— Но остальные…
— Остальных Управителей уже нет, Коури. По случаю Мирного Периода из магического квартала в таверны было отправлено угощение для воинов рыцарских кланов. Законы Степи и Торговое Перемирие защищают город не хуже мечей и стрел, поэтому ничего предосудительного в том, чтобы выпить кружку дармовой айоры, наше доблестное рыцарство не увидело. Потом была еще одна кружка и еще… Пока продолжалось веселье, Замок практически не охранялся. Ничего не помешало моим людям и людям Конхо отправить мешающих нам Глав рыцарских кланов по Ту сторону Жизни.
— Управители мертвы?! — подскочил Коури.
— Да. Организовать это было нетрудно. Каждому убийце я лично сообщил, что духи Степи открыли мне глаза на предательский сговор его жертвы с Трилистниками. Перечить духам и Верховному Магистру не стал никто. А потом убийцы последовали за убиенными. Они должны были замолчать навсегда. Надеюсь, ты понимаешь и не осуждаешь меня, Повелитель Камней?
— Но к чему все это?
— С одним рвущимся к верховной власти Управителем, чьи чаяния и сокровенные желания целиком зависят от моих возможностей, мне всегда будет договориться проще, чем с целой сворой кичливых тупиц.
— Рыцари из кланов убитых Управителей скоро протрезвеют, Миях-хилл, и станут искать своих вождей.
— Рыцарям будет объявлено, что их Главы отправились на межгородской рынок и до сих пор не вернулись.
— Разве кто-то из людей Степи поверит, что во время священного Торгового Перемирия на Управителей Грифонов напали чужаки?
— Пожалуй, никто. Но и оспаривать слова Верховного Магистра рыцари не решатся. Они будут ждать. А там, глядишь, и появится подтверждение моих слов.
Повелитель Камней нахмурился, не понимая, куда клонит Миях-хилл.
— Кстати… — Верховный Магистр внимательно посмотрел на Коури — Ты, случайно, не знаешь, зачем Земляным Червям вдруг потребовалось так много оружия? К какой битве они готовятся?
Повелитель Камней задумался:
— Я видел Червей в городе Трилистников. С ними
был Грэг.— Правда? — По губам Миях-хилла скользнула усмешка. Но магистр, похоже, не удивился. Главного шамана Грифонов вообще трудно было удивить. — Такие, как Грэг, не умирают просто и быстро. Но продолжай. Что делали Черви у Трилистников?
— Может быть, это разведчики, как и я? Может быть, Черви осмелели настолько, что тоже собираются напасть на Трилистников? Но только…
— Что?
— Они не очень-то прятали свое Матондо, однако ни стража у ворот, ни городские патрули не задержали Червей.
— Значит? — Миях-хилл смотрел на Коури в упор.
— Я не знаю, что думать.
— Я знаю. Это не разведчики, Коури. Это послы.
— Послы?! — Повелитель Камней ошалело уставился на Магистра.
— Именно. Случилось то, чего никогда не случалось раньше. Но времена меняются. Похоже, два враждующих племени Охотников за Демонами решили объединиться против общего врага.
— Но какого?!
— Подумай сам и вспомни, что тут замешан Грэг. Грэг, который знает все о городе Грифонов. Черви и Трилистники готовят нападение на нас, Коури. А ярость и жестокость Трилистников вкупе с хитростью и многочисленностью Земляных Червей — это опасный противник. Слишком опасный. Что мы ему сможем противопоставить, Повелитель Камней?
Миях-хилл снова сверлил взглядом Коури. «Теперь ты сам прекрасно понимаешь: Трилистников не одолеть без помощи Истинного Демона. И без него не спасти Лею. Так где же искать Истинного Демона?» — читал Повелитель Камней в глазах Верховного Магистра Грифонов.
Глава 2
Коури молчал. Коури обдумывал свое решение еще раз. Самый последний. Если он согласится провести Миях-хилла к Священной Горе и Погребальной Пещере своего племени, обратного пути уже не будет. И не будет прощения. А если не согласится? Объединенные силы Трилистников и Червей после окончания перемирия легко сметут ослабленное безумной торговлей Матондо Грифонов и тогда… Тогда он больше не увидит Лею! Нет, ему только казалось, что выбор есть. А выбора не было. Не было с самого начала.
— Я готов, — тихо проговорил Коури. — Я проведу тебя к Истинному Демону, хранящему покой моих предков. И да простят меня духи.
— Духи простят, — улыбнулся Магистр, — а твоя Лея еще отблагодарит тебя. Но идти к Истинному Демону еще рано. Сначала просто покажи мне Священную Гору твоего племени вот здесь.
Миях-хилл извлек из-под стола странного вида свиток. Не то тончайшей выделки шкура молодого хэйала, не то раздавленный, смятый до полупрозрачного состояния лист гибкого, податливого, как глина, металла, вряд ли годящегося на оружие и доспехи.
Свиток магистр развернул прямо на полу.
— Что это? — Коури непонимающе смотрел на открывшийся рисунок. Извилистые линии, яркие цвета, блеклые пятна…
— Это наш мир, Повелитель Камней, — ответил Миях-хилл. — Здесь изображена вся Великая Степь, пересекающие ее Реки, а также примыкающие к ней Предгорья, Горы, Леса и Болота. Приблизительно так наш мир выглядит с высоты. С большой высоты, недоступной даже грифонам. Приглядись внимательнее, Коури, и ты сам все поймешь.
Повелитель Камней склонился над картой. Он всматривался в странный рисунок и узнавал… Начинал узнавать.