Клятва на крови
Шрифт:
— Я хочу летать, надо укрепить крылья. Ты летишь со мной.
Он не спрашивал, а утверждал, но в такую ночь хоббит не стал протестовать. Он кивнул и завязал концы пледа у горла на манер плаща. Несколько раз обернув ткань вокруг пояса и закрепив ее как следует, Бильбо полез на спину Смауга. Пока дракон лежал, прижавшись к полу, взобраться на него было нетрудно, но когда он выпрямился, поднимаясь на лапы, Бильбо подумал, что слезать было бы страшновато без посторонней помощи.
Дракон переступил с лапы на лапу — и вдруг спрыгнул с балкона одним гибким движением, сложив крылья и камнем рухнув вниз. Хоббит вскрикнул от ужаса и сковавшего сердце невероятного восторга. Через несколько
Полурослик вцепился в острый гребень на его загривке, прижавшись к жаркому телу и не в силах удержаться от восхищенного крика. Это было чудесно! Смауг и прежде нес его на своей спине несколько раз, однако никогда еще он не поднимался так высоко и не летел так мощно и уверенно.
— Тебе нравится? — голос дракона легко перекрыл свист ветра в ушах хоббита, и тот, задыхаясь от восторга, крикнул:
— О да! Это просто чудесно! Тебе не тяжело, мой дорогой?
— Ничуть, — дракон издал совершенно неописуемое фырканье, долженствующее обозначать презрение, по всей видимости. — Ты почти ничего не весишь, маленький. Я хочу хорошо размяться, приготовься. Если устанешь, скажи.
— Не устану, — торопливо уверил его Бильбо. — Все нормально, лети, только не удаляйся далеко от дворца Трандуила, пожалуйста.
Он был в таком восторге от полета, от ветра у щеки, от того, что его дракон, его выстраданный друг, заговорил и проявил настоящий разум, что почти не помнил себя. Бильбо смотрел на близкое небо — сюда не доводилось подниматься ни одному полурослику до него, и ни один прежде не был так един с последним созданием древней, ушедшей эпохи. Дракон парил, изредка взмахивая широкими крыльями. Он еще вырастет — и вот тогда пусть поберегутся любые враги Королевства-под-Горой!
Смауг вдруг сложил крылья и плавно стал спускаться, выставив вперед лапы с острыми когтями. Бильбо сперва удивился, почему это дракон прерывает их ночную прогулку, но потом заметил высокого эльфа в доспехах, который ожидал их со Смаугом на лесной поляне. Эльф был чем-то похож на владыку Трандуила, и мистер Бэггинс догадался, что это сын короля, принц Леголас.
Смауг коснулся земли, взметнув ветерок перед собой, так что высохшие черные листья, опавшие с умерших деревьев, полетели под ноги эльфа, но тот даже не обратил на это внимания. Едва дождавшись, пока полурослик слезет со спины ящера, Леголас заговорил:
— Доброй ночи, дитя далекого Запада. Я хотел поговорить с тобой наедине, ибо ты кажешься мне наиболее разумным из всего вашего воинства и менее всех желающим войны.
— Насчет второго ты угадал, господин мой, — улыбнулся хоббит. Он прижался боком к чешуйчатой лапе дракона и положил ладонь на его шею, чтобы Смауг не вздумал даже случайно напасть на этого эльфа. — Что заставило тебя так поздно ночью искать моего скромного общества?
— Мой отец, — лицо Леголаса помрачнело, ему явно тяжело было говорить это. — Он принял вас лишь потому, что король Торин был ранен. Теперь же, когда тот встал на ноги, обязанности гостеприимства выполнены. Отцу не нужен союз с гномами, поскольку вы приведете за собой орду орков — бедствие куда худшее. К тому же, с вами дракон, а мой король ненавидит их. Я слышал, как он отдавал распоряжение убить твоего дракона, когда все будут спать, господин Бэггинс, а затем взять под стражу тебя, принца Кили и Короля-под-Горой. За жизнь своего короля и наследного принца гномы Эребора заплатят дорогую цену.
Бильбо сузил глаза. Ему больно было сознавать, что Трандуил готов предать их или даже выдать оркам, однако владыку Лихолесья можно было понять. У него свои беды, он один против зла этого
леса и против всех внешних угроз. Это у Торина полно вассалов и завоеванных народов…— Пусть попробует убить меня, — предложил Смауг, нехорошо скалясь. — Я могу уничтожить десятки его подданных, прежде чем это случится. Не начать ли мне с его единственного сына?
— Нет! — Бильбо вцепился в драконью чешую. Ему вдруг стало страшно. Он понял, что имел в виду Торин, говоря, что драконы от рождения — злобные и коварные твари. — Если ты убьешь его, это будет началом войны, первыми жертвами которой падем мы все!
— Это так, — подтвердил Леголас, который ничуть не был испуган. На лице лесного принца виделась только печаль. — Я знаю своего отца, если он что-то решил, его уже не переубедить. Я не хочу жертв ни среди своего народа, ни среди твоих родных, Бильбо Бэггинс. Прошу вас, уходите, пока не поздно! Я отвлеку стражу до утра, чтобы вы могли пройти за границу владений нашего королевства.
Он слегка поклонился — даже, скорее, просто обозначил поклон — и направился к дворцу.
— Ваше Высочество! — окликнул его Бильбо. Когда Леголас остановился и обернулся, полурослик негромко сказал: — Ваш отец поступает опрометчиво. Я очень надеюсь, что ваше желание заключить мир куда сильнее военных амбиций. Моему королю было бы приятно обсудить с королем Трандуилом будущие торговые союзы… С ним — или же с тем, кто будет мыслить более, чем на два шага вперед.
Леголас улыбнулся самыми кончиками губ.
— Разумеется, — коротко бросил он — и исчез среди зарослей. Бильбо со вздохом уткнулся лицом в жесткую драконью чешую.
— Придется приложить немало усилий, чтобы избежать открытого конфликта, — пробормотал он. — Боже правый, такое ощущение, что я единственный, кто понимает весь ужас войны и не желает конфликта!
— На войне полно мяса и свежей крови, — Смауг облизнулся. — Но война может угрожать твоей жизни. Я буду на твоей стороне.
— Спасибо, милый, — хоббит погладил шею дракона кончиками пальцев. — Хоть кто-то меня понимает! Давай-ка поторопимся вернуться в дворец, пока еще не поздно. Надо уходить отсюда. Ты сможешь поднять на своей спине нас троих — меня, Торина и Кили?
— Даже пятерых, если надо, — фыркнул дракон. — Я уже не тот слабак, которого приходилось придерживать, когда он хочет справить нужду.
— Да, ты растешь очень быстро, — согласился хоббит. — Тогда летим скорее, до рассвета не так уж долго осталось, а еще надо успеть уговорить Кили уйти отсюда и сдержать каким-то образом возможную ярость моего великолепного жениха, чтоб ему доброго здоровьичка…
Смауг взмыл ввысь, унося своего маленького всадника к намеченной цели. Как бы Бильбо ни был дружелюбно настроен по отношению к Кили, первым делом он намеревался спасать узбада. Без Торина войско гномов будет обезглавлено заживо, ведь никто не заменит великого короля на его каменном троне.
Дракон приземлился на балкон рядом с комнатой Короля-под-Горой и подождал, пока хоббит слезет с его спины.
— Иди, — он на миг положил тяжелую голову на плечо полурослика, и Бильбо снова ощутил на своей шее горячий язык. — Спасай гнома, а я постерегу тут, чтобы ничего не случилось.
Хоббит проскользнул в темноту спальни. Торин проснулся сразу же, стоило только коснуться его груди ладонью, и сел, держа наготове короткий клинок.
— А, это ты, — буркнул он, разглядев жениха. — Должно быть, я заспался… Хотя снаружи вроде бы еще темно?
— Нужно срочно уходить, мой повелитель, — умоляюще сложил руки мистер Бэггинс. — Орки, которых мы частично разбили у Туманных гор, не оставили попыток догнать нас — и теперь могут в любой момент проникнуть во дворец.