Ключи к успеху
Шрифт:
Джордж отдохнул пять минут и хозяин потащил его к скамье для гиперэкстензий.
– Теперь, - сказал он, - нижняя часть спины. Один подход гиперэкстензий и затем тяги на прямых ногах.
Джордж сделал четырнадцать гиперэкстензий и одиннадцать повторений в тяге, отдохнул три минуты и сделал еще по одному подходу.
– А теперь, - сказал хозяин, - переходим к части, которая должна тебе понравиться.
– Горячий душ?
– спросил Джордж.
– Лучше, - сказал хозяин.
– Упражнения для рук.
– Он потянул Джорджа к тренажеру для широчайших.
– Сгибания рук за голову на тренажере и обычный
– Это и есть то, что должно мне понравиться?
– сказал Джордж.
– Точно, - сказал хозяин.
– Каждый бодибилдер мечтает об огромных руках. Руки как у Джона Гримека, или Билла Перла, или … - он скромно кашлянул, - … у меня.
Джордж делал сгибания на тренажере, пока бицепсы не свело судорогой, а затем обычные подъемы на бицепс, пока штанга не выпала у него из рук.
– Неплохо, - сказал хозяин.
– Думаю, ты начинаешь понимать суть.
Джордж вернулся к тренажеру и делал выпрямления рук, пока мог сдвинуть груз с места, а затем отжимания на брусьях, пока мог сдвинуть с места свое тело.
– Мой протеже, - гордо сказал хозяин.
– Взгляни, как раздулись руки.
(Здесь, похоже, в книге пропущена реплика Джорджа - прим. пер.)
– Это смешно, - сказал хозяин.
– Еще один подход отлично снимет напряжение.
Джордж отдохнул три минуты, сделал еще по одному подходу упражнений на руки, сопровождаемых криками хозяина, уселся на скамью и застонал.
– Отлично, - сказал хозяин.
– Ты все сделал. Не рассиживайся тут, с тебя пот течет ручьем на мебель.
Джордж принял душ и ушел. Он честно выполнял программу и через два месяца хозяин пригласил его в кабинет.
– Ну что же, Джорджи, - сказал он.
– Рад сообщить тебе, что эксперимент окончен и ты можешь бросить программу.
– Правда?
– сказал Джордж.
– А я только успел к ней привыкнуть.
– Как ты себя чувствуешь?
– Потрясающе, - сказал Джордж.
– Просто не верится. Мои руки и ноги выросли на два с половиной сантиметра, а грудь на семь с половиной. Я стал сильнее процентов на двадцать, и всему этому я обязан вам.
Хозяин скромно покраснел.
– Может быть, я могу вас как-то отблагодарить?
– спросил Джордж.
– Кстати, да, - сказал хозяин. Он вытащил карточку Джорджа и бросил ее на стол.
– Пора уже что-то решать с твоей задолженностью, правда?
Витамин C - Часть I
В горах, недалеко от моего дома, есть прекрасное озеро. Вода прохладна и чиста, потому что загрязнять ее совершенно некому. В жаркие дни мы с Олли доезжаем до последней парковки, проходим оставшуюся часть пути пешком и рыбачим на озере. На самом деле, за несколько лет мы не поймали ни одной рыбки, но мы топим червяков, пьем пиво и болтаем обо всем на свете, а когда в конце дня мы спускаемся вниз, то вся накопившаяся за неделю усталость уже покинула нас.
В прошлое воскресенье в городе было жарко и влажно и мы поехали на озеро. Мы взяли с собой Марвина, что уже гарантировало приключения. Марвин это приятель моей дочери. Она единственный известный мне человек, который может терпеть его общество дольше,
чем один день.Мы оставили тачку на стоянке и пошли вверх по тропе. У нас с Олли были рюкзаки с едой и рыболовными снастями. Каждый взял что-нибудь почитать. Олли принес сборник пьес Оскара Уайлда. Я захватил последний номер Силы и Здоровья. У Марвина были два номера Плэйбоя и книжка комиксов.
Тропа была длинной и извилистой, а местами крутой. На полпути ощущения были, как на третьем подходе приседаний.
– Устал, Марвин?
– спросил я.
Он прислонился к скале и хватал ртом воздух.
– Типа я не альпийский проводник, знаешь ли.
– Извини, Марвин, - сказал я.
– Я не заметил, что тебе так тяжело. Давай я понесу твои комиксы.
– Еще метра три, - сказал он, - и придется нести меня самого.
Мы наконец добрались до озера и Марвин растянулся в тенечке. Мы с Олли распаковали припасы. Мы сложили жареного цыпленка и картофельный салат под деревом, а консервы завязали в мешок и опустили в ледяную воду.
– Слушай, мужик, - хихикнул Олли.
– Предвкушаю чудесный обед.
– Погоди, - сказал я.
– Мы еще наловим дюжину форелей на закуску.
Мы насадили червяков, забросили удочки и рыбачили три часа. Марвину на крючок попались два его собственных пальца и двенадцатиметровый кедр. Мы с Олли не поймали ничего.
– Меня жажда замучила, - сказал Олли.
– Давайте поедим.
Мы разложили цыпленка с салатом на бумажные тарелки. Я вытащил банки из озера. Они были так холодны, что их было больно держать. Я откупорил банку пива и вручил ее Олли. Он всосал половину содержимого одним глотком.
– Ах, - прошептал он, - Мой звездный час.
Я открыл другую банку и передал ее Марвину. Он отпил глоток и сунул ее мне.
– Что это?
– спросил он.
– Апельсиновый сок, - сказал я.
– А ты на что рассчитывал?
– Я открыл себе пиво и сделал глоток.
– Слушай, - сказал Марвин.
– Чего это вы ребята пьете пиво, а мне достался апельсиновый сок.
– Потому что, - я сделал большой глоток, - пиво это отрава для взрослых.
– Прекрати, - сказал Марвин.
– Я уже достаточно взрослый для него.
– Кроме того, - добавил я, - Я не хочу видеть свою маленькую девочку в компании лентяя с пивным брюхом.
– Слушай, да что за бред, - возмутился Марвин.
– Вовсе нет, - сказал я.
– В какой компании ты хотел бы ее видеть?
– спросил он у меня.
– Джентльмена, - сказал я.
– Человека учтивого, культурного и утонченного. Добродетельного малого, целомудренного и приятного нрава, исполненного европейского шарма и несущего на челе печать величия, которую невозможно спутать ни с чем.
– Я сделал глоток.
– Кого-либо, похожего на меня.
– Да не бывает таких, - сказал Марвин.
– Думаешь?
– сказал я.
– Так или иначе, в апельсиновом соке много витамина С, так что допивай.
– Что такого в витамине С?
– спросил он.
Я отодвинулся.
– Марвин, - сказал я.
– ты меня удивляешь. Точнее, ты подтверждаешь мое впечатление о тебе, как о молодом человеке с весьма ограниченными познаниями и кругозором.
Марвин моргнул.
– И что это значит?
– Это значит, - сказал я, - что все знают о витамине С.