Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда она ушла
Шрифт:

Райли молча кипела от негодования. Ей хотелось сказать Волдеру, что нет, Хуанг и Крейтон не знают столько же, сколько она. И даже не столько же, сколько Билл. Они просто не могут знать столько же, ведь они не провели столько же времени на сценах преступления, не потратили бесчисленные часы в размышлениях над уликами. В них не наблюдалось и малой доли тех профессиональных усилий, которые они с Биллом уже вложили в это дело. И она была уверена, что никто из этих малолеток никогда не пытался примерить на себя разум убийцы, чтобы понять, что тот испытывает.

Райли глубоко

вдохнула, чтобы заглушить свою ярость.

— Со всем уважением, сэр, — сказала она. — Агент Джеффрис и я отлично справляемся и нам нужно работать быстро. Лишняя помощь… не поможет. — Она чуть было не сказала, что лишняя помощь лишь замедлит их, но вовремя себя остановила. Зачем обижать детей?

Райли заметила усмешку на детском лице Волдера.

— Со всем уважением, агент Пейдж, — ответил он. — Сенатор Ньюбро не согласен с вами.

У Райли оборвалось сердце. Она вспомнила свой неприятный разговор с сенатором и то, что он сказал: «Вы, возможно, не в курсе, но у меня есть хорошие друзья в высших эшелонах власти агентства».

Конечно же, Волдер один из этих друзей.

Волдер поднял подбородок и заговорил с преувеличенной важностью:

— Сенатор считает, что вам не удаётся полноценно оценить дело.

— Боюсь, что сенатор позволяет себе увлечься эмоциями, — возразила Райли. — Это понятно и я ему сочувствую. Он убит горем. Он считает, что убийство его дочери было политическим или личным, или тем и другим. Очевидно, что это не так.

Волдер скептически прищурился.

— Очевидно? — сказал он. — Мне кажется очевидным, что он прав.

Райли с трудом могла поверить собственным ушам.

— Сэр, дочь сенатора было третьей женщиной, которую похитили, теперь их четверо, — сказала она. — Временные рамки преступлений превышают два года. Это простое совпадение, что его дочь стала одной из жертв.

— Не могу согласиться, — сказал Волдер. — Как и агенты Хуанг и Крейтон.

Как по команде в разговор вклинилась агент Эмили Крейтон.

— Разве такое не случается периодически? — спросила она. — Я про то, что иногда преступник совершает другие преступления, прежде чем убить свою истинную жертву. Просто для того, чтобы убийство выглядело серийным, а не личностным.

— Последнее похищение могло преследовать именно такую цель, — добавил агент Крейг Хуанг. — Обманка.

Райли с трудом удалось не закатить глаза от наивности детей.

— Это старая, старая история, — сказала она. — Из книжек. В реальной жизни такого не случается.

— Ладно, — авторитетным тоном сказал Волдер. — Но в этот раз случилось.

— У нас нет на это времени, — бросила в ответ Райли. Её терпение подошло к концу. — У нас есть свидетели?

— Один, — сказал Волдер. — Грета Тедроу позвонила в 911, но она почти ничего не видела. Она сидит внутри. Администратор тоже там, но её не было, когда всё это произошло — когда она пришла в восемь часов, тут уже была полиция.

Через стеклянные двери клиники Райли видела двух женщин, сидящих в приёмной. Одна из них была стройной девушкой в одежде для пробежки, рядом с ней на поводке сидел кокер-спаниель. Вторая была крупная женщина средних лет, похожая на испанку.

— Вы уже опрашивали мисс Тедроу? — спросила Райли Волдера.

— Она была слишком взвинчена для опроса, — ответил Волдер. —

Мы собираемся опросить её в Бюро.

В этот раз Райли всё-таки закатила глаза. Почему невинный свидетель должен чувствовать себя подозреваемым? Зачем делать вид, что от этого она не станет волноваться ещё больше?

Игнорируя жест протеста Волдера, она распахнула двери и вошла в здание.

Билл последовал за ней внутрь, но предоставил Райли беседовать одной, пока он осматривал пару соседних офисов и приёмную.

Женщина с собакой встревоженно посмотрела на Райли.

— Что происходит? — спросила Грета Тедроу. — Я готова ответить на вопросы, но никто меня до сих пор ни о чём не спросил. Почему мне нельзя пойти домой?

Райли села в кресле рядом с ней и погладила её по руке.

— Вы пойдёте домой, мисс Тедроу, и очень скоро, — сказала она. — Меня зовут агент Пейдж, и я прямо сейчас задам вам несколько вопросов.

Грета Тедроу нервно кивнула. Кокер-спаниель лежал на полу и дружелюбно смотрел на Райли.

— Хорошая собачка, — сказала Райли. — Очень воспитанная. Сколько ему лет — или это она?

— Это он. Его зовут Тоби. Ему пять лет.

Райли медленно подняла руку, собираясь погладить собаку. С молчаливого согласия животного, она легонько почесала ему голову.

Женщина благодарно на неё посмотрела. Райли достала карандаш и блокнот.

— Теперь хорошо подумайте, не торопитесь, — сказала Райли. — Расскажите своими собственными словами, что произошло. Постарайтесь вспомнить всё, что сможете.

Женщина начала медленно рассказывать, то и дело делая паузы, чтобы вспомнить.

— Я гуляла с Тоби, — она показала на улицу. — Мы как раз выходили из-за угла за оградой, вон там. Клинику только стало видно. Мне показалось, что я что-то услышала. Я повернулась на звуки. В дверях клиники была женщина. Она колотила по стеклу. Мне кажется, у неё был заткнут рот. Затем кто-то оттащил её назад и больше ничего не было видно.

Райли снова погладила руку женщины.

— Вы отлично справляетесь, мисс Тедроу, — сказала она. — Вы вообще не видели нападающего?

Женщина сражалась со своей памятью.

— Я не видела его лица, — сказала она. — Я не могла видеть его. В клинике горел свет, но…

По лицу женщины Райли видела, что она вспоминает.

— О, — сказала женщина. — На нём была тёмная лыжная маска.

— Очень хорошо, что произошло потом?

Женщина взволновалась ещё больше.

— Я не раздумывая достала телефон и позвонила 911. Казалось, что прошло очень много времени, прежде чем я услышала голос оператора. Я разговаривала с оператором, когда из-за здания выехал пикап. У него взвизгнули шины, когда он выезжал с парковки, затем он повернул налево.

Райли быстро записывала. Она видела, что Волдер и два его молодых любимчика вошли в комнату и стоят рядом, но не обращала на них внимания.

— Какой это был пикап? — спросила она.

Женщина потёрла лоб.

— Додж Рам, я думаю. Да, всё верно. Очень старый — возможно, года девяностого. Он был очень грязный, но я думаю, что он очень тёмного синего цвета. И у него было что-то сверху на кузове. Такая алюминиевая штука, с окнами.

— Съёмная крыша? — предположила Райли.

Женщина кивнула:

Поделиться с друзьями: