Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда танцует Доринда
Шрифт:

Процесс ожидания, впрочем, не занял много времени. Невнятно пробормотав короткие извинения, Бреуер возобновил свое повествование.

— …Хирам не ответил на мой оклик. Б этот самый момент он находился не более чем в трех футах позади меня, держа уключину от весла в высоко поднятых руках. Мой приговор нетрудно было прочесть в его глазах. Если бы я случайно не обернулся, то, наверное, сейчас лежал бы на дне залива с проломленным черепом.

— Уключина от весла может оказаться весьма грозным оружием,— согласился Шейн.— Насколько я понимаю, сами вы были безоружны? Одного удара наверняка оказалось бы вполне

достаточно. Но почему все-таки он не воспользовался своим преимуществом?

— Хирам, как ни странно, трус. Он вполне способен нанести удар сопернику из-за спины, но никогда бы не смог это сделать, глядя ему прямо в глаза. Мистер Бреуер замолчал, перебирая в памяти детали неудавшегося покушения.

— Как развивались события дальше? — поторопил его Шейн.

— Как это ни странно, мне не хотелось провоцировать еще одну попытку применения насилия. Я предпочел сделать вид, что принимаю его объяснения, когда он достаточно невнятно пытался сказать, зачем прихватил с собой столь странное орудие. Моя жизнь зависела от моего самообладания. Короче, мне пришлось в свою очередь втолковать ему, что из-за полного отсутствия опыта я сбился с курса, и предложить занять привычное для него место за штурвалом.

Хирам согласился с моим предложением, но весь остаток вечера я предпочитал оставаться у него за спиной до тех пор, пока наш катер не стукнулся бортом о стенку частного причала. Сразу оттуда я направился в вашу контору, мистер Шейн.

Мистер Бреуер вытащил из кармана брюк носовой платок, тщательно вытер потное лицо и ловким движением водрузил пенсне на кончик носа.

Шейн повертел в ладонях пустой бокал из-под коньяка, бросил незаметный взгляд на собеседника и осторожно задал следующий вопрос.

— Конкретно, что вы ожидаете от меня, мистер Бреуер?

— На мой взгляд, вам бы следовало не выпускать Хирама из вида в течение ближайших суток. Следуйте за ним по пятам. Мне известна ваша репутация. Если кто-то и способен спасти мою жизнь, то этот человек вы, мистер Шейн.

— Выполнять роль телохранителя не мой профиль,— объяснил Шейн.— Если ваш партнер действительно решил избавиться от вас, у него есть десятки способов выполнить свое намерение, кто бы ни шел по его следу. Мой профессиональный совет: немедленно обратитесь в полицию. Расскажите им вашу историю, и я не сомневаюсь, что они тут же отрядят пару полицейских, вполне способных обезопасить вашу персону, не говоря уже о том, что им ничего не стоит отправить Годфри на сегодняшнюю ночь за решетку, если вы покажете под присягой, что он покушался на вашу жизнь.

— Я уже объяснял вам, мистер Шейн, что не могу пойти на это.— Мистер Бреуер решительно потряс головой, вероятно для того, чтобы придать больший вес своим словам.— Если я обращусь в полицию, они будут настаивать, чтобы я выдвинул официальное обвинение против Годфри в попытке преднамеренного убийства. Я не могу пойти на это. Результат будет столь же неутешительным, как и его неудавшаяся попытка покончить со мной при помощи уключины от весла.

Шейн пожал плечами и, взяв со стола бокал с коньяком, проглотил до последней капли его содержимое.

— Тогда поступите, как предполагали с самого начала. Наймите профессионала, способного следовать по пятам за вашим партнером, оставаясь незамеченным. Найти подобного человека в Майами не составляет труда.

Если повезет, вы благополучно проживете грядущую ночь.

— Но вы единственный человек в этом городе, кому я безусловно доверяю, мистер Шейн. Наймите столько профессионалов, сколько сочтете достаточным,— произнес мистер Бреуер с видимым облегчением.

— У меня нет таких людей,— пояснил Шейн.— Я единственный оперативный сотрудник в моем агентстве.

— Тогда сами возьмитесь за дело. Мне достаточно известна ваша репутация.

— Необходимо иметь двух надежных людей, чтобы не выпускать Годфри из виду.

— О чем разговор. Наймите себе помощников,— предложил мистер Бреуер.— В настоящее время Хирам находится в районе Уэст Флэглер на нашем заводе. Он отправился туда, чтобы собрать кое-какие бумаги перед завтрашним вояжем. Его машина припаркована у входа в здание. Голубой бьюик с откидным сидением. Я могу записать вам его регистрационный номер.

— И все-таки вам придется обратиться к другому человеку, мистер Бреуер,— повторил Шейн.— Я занят сегодня вечером.

— Чем бы вы ни были заняты сегодня ночью, эти дела могут обождать,— настаивал Бреуер с уверенностью человека, привыкшего получать за свои деньги все, что он пожелает. Он вновь извлек свой бумажник и вынул из него толстую пачку крупных купюр.

— Но я работаю для другого клиента,— попытался вразумить его Шейн.

— Забудьте о нем. Я заплачу вам вдвое большую сумму.

— Уберите наконец ваши деньги,— не выдержал Шейн,— я не бросаю клиентов в последний момент только потому, что появляется некто с набитым бумажником в кармане.

Мистер Бреуер выглядел по-настоящему шокированным.

— Но что в таком случае делать мне, мистер Шейн? Не забудьте, что я целиком положился на вас.

— Слава Богу, в Майами хватает частных детективов, настоящих профессионалов своего дела.

— Но где мне найти такого человека в это время суток?— Губы Бреуера беспомощно дрожали. Казалось, он вот-вот разразится рыданиями.— Я не знаю, сколько времени Хирам еще будет находиться в нашей конторе и куда он направится после этого. Если его не перехватить немедленно…

— Успокойтесь,— посоветовал Шейн.— Я постараюсь найти нужного вам человека.— Он поднял телефонную трубку и набрал хорошо знакомый ему номер. Через несколько секунд он услышал гнусавый голос Генри Блэка:

— Агентство Блэка.

— Привет,Хенк, говорит Майкл Шейн. Ты занят сегодня вечером?

— Черт побери, Майкл! Я свободен сегодня так же, как и вчера и позавчера. На мой взгляд, Майами становится слишком высоконравственным местом для моей профессии. А у тебя есть что-нибудь для меня?

— Работка, которую я сам не могу выполнить. Клиент сидит у меня в конторе.

— Послушай, Майкл. Надеюсь, что это не настолько грязная работа, что ты собираешься спихнуть ее на мои плечи?

— Можешь не волноваться, все вполне законно,— заверил его Шейн.— А у тебя найдется еще кто-нибудь под рукой?

— Мэфью и Билсон по-прежнему работают на меня, хотя убей меня Бог, если я понимаю, за что плачу им зарплату…

— Мэфью? — повторил задумчиво Шейн.— Этот, пожалуй, подойдет. Сотня на нос тебя устраивает? — Он бросил оценивающий взгляд на Бреуера и добавил:— разумеется, не считая текущих расходов. Но действовать надо предельно быстро.

Поделиться с друзьями: